cover

Nothing special - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Nothing special-櫻坂46.mp3
[00:00.0]Nothing special - 櫻坂46 [00:00.19]TME享...
[00:00.0]Nothing special - 櫻坂46
[00:00.19]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.19]词:秋元康
[00:00.41]
[00:00.41]曲:SABURO
[00:00.53]
[00:00.53]编曲:APAZZI(THE SIGNALIGHTS)
[00:00.64]
[00:00.64]制作人:秋元康
[00:00.67]
[00:00.67]また今日も bet there's nothing special
[00:03.94]我敢说今天也不会发生什么特别的事情
[00:03.94]特別なことはここに何もないのに
[00:07.45]明明这里发生的事情都与往常无异
[00:07.45]いつだって bet there's nothing special
[00:10.67]不论何时我都敢说一切其实没什么特别
[00:10.67]全て当たり前のことなのさ
[00:14.2]全部都是些理所当然的事情
[00:14.2]それでも僕の地球は
[00:18.2]即便如此我们的地球
[00:18.2]ゆっくりと回る
[00:26.55]依然在缓缓转动
[00:26.55]人は誰も期待してしまうもの
[00:33.33]不论是谁心中都满怀那份期待
[00:33.33]きっと世界は
[00:34.71]在这个世界里
[00:34.71]捨てたもんじゃないと
[00:39.64]那定是无法抛弃的感情
[00:39.64]そんな楽観主義者では
[00:43.44]如此作想的乐观主义者
[00:43.44]傷つくだろう
[00:46.34]终究会受伤吧
[00:46.34]涙を流したって
[00:49.24]就算落下了泪水
[00:49.24]ドアが開くことはない
[00:53.49]那扇门也不会轻易打开
[00:53.49]心が打ち砕かれようと
[00:56.78]就算一切让人万分心碎
[00:56.78]絶対に諦めはしない
[01:00.15]也绝对不会选择放弃
[01:00.15]夢に向かうまでの道のりよ
[01:06.61]走上这条通往梦想的道路吧
[01:06.61]自分で切り拓け 未来を
[01:12.770004]由自己亲手去开辟未来
[01:12.770004]また今日も bet there's nothing special
[01:16.07]我敢说今天也不会发生什么特别的事情
[01:16.07]特別なことはここに何もないのに
[01:19.8]明明这里发生的事情都与往常无异
[01:19.8]いつだって bet there's nothing special
[01:22.74]不论何时我都敢说一切其实没什么特别
[01:22.74]全て当たり前のことなのさ
[01:26.31]全部都是些理所当然的事情
[01:26.31]それでも僕の地球は
[01:30.35]即便如此我们的地球
[01:30.35]ゆっくりと回る
[01:38.68]依然在缓缓转动
[01:38.68]いつも僕は平然としていたい
[01:45.509995]我总是希望自己能保持平静
[01:45.509995]たとえ星が落ちて来たとしても
[01:51.8]哪怕星星从天空之中坠落而下
[01:51.8]何でもないような顔して
[01:55.46]仍要做到面不改色地
[01:55.46]そっと受け止めよう
[01:58.46]淡然接受一切吧
[01:58.46]どんなことがあろうと
[02:00.6]不论将会发生任何事
[02:00.6]風は通り過ぎるだけ
[02:05.73]也都任由微风拂过
[02:05.73]どこか身構えてしまうから
[02:08.96]因为我总是时刻做好了准备
[02:08.96]肩透かしを喰らうのさ
[02:12.32]一切到我这里都会扑空
[02:12.32]木々が空へと伸びるように
[02:18.8]如同树木朝天空伸展着枝丫
[02:18.8]自然にこの身を任せよう
[02:24.8]只需自然而然地顺其自然
[02:24.8]さりげなく as if there's something else
[02:28.25]不经意之间 便产生要发生什么事的预感
[02:28.25]この胸に何かしらの手応えがある
[02:31.67]我的心中似乎已隐约感应到了什么
[02:31.67]いつの日か as if there's something else
[02:34.92]不知不觉间 便产生要发生什么事的预感
[02:34.92]この手 ここで翳していたっけ
[02:38.39]这双手中不知何时竟蒙上阴影
[02:38.39]ずっと眩しかったのは
[02:42.5]一直都闪耀着璀璨光芒的
[02:42.5]愛かもしれない
[02:47.70999]或许就是那份爱
[02:47.70999]Sunrise sunrise sunrise
[02:49.17]
[02:49.17]やがて今日の陽が昇り
[02:54.41]今天的太阳即将要升起
[02:54.41]Sunset sunset sunset
[02:55.93]
[02:55.93]あっけなく陽が沈むよ
[03:01.18]夕阳将如此轻易地落下
[03:01.18]Starlight starlight starlight
[03:02.61]
[03:02.61]珍しいことではなくて
[03:07.03]这也并非多稀奇的事情
[03:07.03]Anytime 何度も everything 繰り返した
[03:14.18]当下的一切都将一次又一次历经循环往复
[03:14.18]More more more あれはそう 希望だ
[03:52.18]让人觉得多多益善的则是那份希望吧
[03:52.18]また今日も bet there's nothing special
[03:55.48]我敢说今天也不会发生什么特别的事情
[03:55.48]特別なことはここに何もないのに
[03:59.15]明明这里发生的事情都与往常无异
[03:59.15]いつだって bet there's nothing special
[04:02.18]不论何时我都敢说一切其实没什么特别
[04:02.18]全て当たり前のことなのさ
[04:07.23]全部都是些理所当然的事情
[04:07.23]さりげなく as if there's something else
[04:10.64]不经意之间 便产生要发生什么事的预感
[04:10.64]この胸に何かしらの手応えがある
[04:14.07]我的心中似乎已隐约感应到了什么
[04:14.07]いつの日か as if there's something else
[04:17.32]不知不觉间 便产生要发生什么事的预感
[04:17.32]この手 ここで翳していたっけ
[04:20.72]这双手中不知何时竟蒙上阴影
[04:20.72]ずっと眩しかったのは
[04:24.8]一直都闪耀着璀璨光芒的
[04:24.8]愛かもしれない
[04:27.44]或许就是那份爱
[04:27.44]何も起きなくたっていい
[04:31.59]哪怕无事发生也没有关系
[04:31.59]Nothing specialでいい
[04:36.059]平淡无奇的没什么不好
展开