[00:00.0]越界 - Yalo
[00:00.35]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00.35]Lyrics by:Yalo
[00:00.62]
[00:00.62]Composed by:Yalo
[00:00.89]
[00:00.89]I could be anything
[00:02.96]我可以成为任何人
[00:02.96]I could be everything
[00:05.09]我可以成为一切
[00:05.09]I could be mom
[00:06.77]我可以做妈妈
[00:06.77]Unless you want to be dad
[00:09.68]除非你想做爸爸
[00:09.68]I wanna **** government hooker
[00:12.54]
[00:12.54]Back up and turn around
[00:14.06]退后转过身来
[00:14.06]Stop **** me government hooker
[00:17.24]
[00:17.24]Hands on the ground
[00:18.01]双手放在地上
[00:18.01]Govern with grace let wisdom lead the way
[00:22.4]用恩典来统治让智慧来指引方向
[00:22.4]In every choice in every single day
[00:26.51]每一个选择每一天
[00:26.51]Build a nation strong on pillars of trust
[00:30.78]以信任为支柱建立一个强大的国家
[00:30.78]Hold the torch of progress don't let it rust
[00:35.3]高举进步的火炬不要让它生锈
[00:35.3]Through economic tides a steady hand
[00:38.38]在经济浪潮中坚定不移
[00:38.38]Balancing budgets like a skilled grandstand
[00:40.53]平衡预算就像一个熟练的看台
[00:40.53]Education blooms a fertile ground
[00:44.02]教育是一片沃土
[00:44.02]Nurturing minds the future to be found
[00:48.4]培养心灵寻找未来
[00:48.4]Healthcare a shield protecting all the weak
[00:52.43]医疗保健是保护所有弱者的盾牌
[00:52.43]No one left behind in this grand critique
[00:56.71]在这场轰轰烈烈的批判中没有人落在后面
[00:56.71]Infrastructure rises like a proud new dawn
[01:01.43]基础设施拔地而起就像令人骄傲的黎明
[01:01.43]Connecting hearts where once there was a yawn
[01:05.68]心连在一起曾经只能打哈欠
[01:05.68]There will be storms that test the might
[01:10.08]狂风暴雨会考验我们的力量
[01:10.08]Of those who govern through the darkest night
[01:14.26]那些统治者穿越最黑暗的黑夜
[01:14.26]But stand together with courage untold
[01:18.53]带着无尽的勇气并肩而立
[01:18.53]For the love of the land a story to be told
[01:22.68]对这片土地的热爱这是一个值得讲述的故事
[01:22.68]Govern with grace let wisdom lead the way
[01:27.29]用恩典来统治让智慧来指引方向
[01:27.29]In every choice in every single day
[01:31.3]每一个选择每一天
[01:31.3]Build a nation strong on pillars of trust
[01:35.64]以信任为支柱建立一个强大的国家
[01:35.64]Hold the torch of progress don't let it rust
[01:40.69]高举进步的火炬不要让它生锈
[01:40.69]I could be anything
[01:42.68]我可以成为任何人
[01:42.68]I could be everything
[01:44.759995]我可以成为一切
[01:44.759995]I could be mom
[01:46.39]我可以做妈妈
[01:46.39]Unless you want to be dad
[01:49.43]除非你想做爸爸
[01:49.43]I wanna **** government hooker
[01:52.16]
[01:52.16]Back up and turn around
[01:53.729996]退后转过身来
[01:53.729996]Stop **** me government hooker
[01:58.073]