[00:00.0]当群星交汇(Feat.耀嘉音) - 三Z-STUDIO/HOYO-MiX
[00:00.99]
[00:00.99]制作人:雷声
[00:01.36]
[00:01.36]作曲/编曲:雷声
[00:01.86]
[00:01.86]作词:雷雨心
[00:02.23]
[00:02.23]混音/母带:刘巍
[00:02.73]
[00:02.73]演唱:Ai Mori/耀嘉音
[00:03.22]
[00:03.22]I lost my name yesterday
[00:11.53]昨日我失去自我
[00:11.53]The weight of the world
[00:15.03]尘世的重量
[00:15.03]was in my head
[00:18.93]压在我心间
[00:18.93]You led me far away from where I'd been,
[00:23.52]你引领我走出旧日阴霾
[00:23.52]All the pain cut me so deep
[00:27.04]撕裂的疼痛
[00:27.04]Your voice erased my fear
[00:35.7]被你的声音抚平
[00:35.7]I've cried a thousand times, I cried again I couldn't breathe.
[00:44.14]我曾千百次地哭泣,难以呼吸
[00:44.14]I've tried a million ways to make it right.
[00:48.71]我竭尽全力,只想拨云见日
[00:48.71]Could you give me a hand
[00:50.81]请给我你的手
[00:50.81]take, take, take, take me away
[00:54.97]带我远走,带我远走
[00:54.97]We shared and turned the storm into a calming night
[01:00.3]我们曾共渡风暴,化作静谧长夜
[01:00.3]the sparks in the sky start to shine in the dark and the stars aligned
[01:09.81]漫天星火在暗处闪耀,群星交汇
[01:09.81]It's always you
[01:13.68]始终是你
[01:13.68]Always you
[01:19.29]一如初见
[01:19.29]I lost my way all the time,
[01:27.65]我总在歧路徘徊
[01:27.65]You lifted the shadows,
[01:31.03]是你拂去阴霾
[01:31.03]And gave me light.
[01:34.770004]给予我光亮
[01:34.770004]It was you who took me out of memories in black and white.
[01:39.520004]是你带我逃离黑白回忆
[01:39.520004]Standing in front of me,
[01:43.270004]你的足迹
[01:43.270004]Every footprint that shapes my fantasy.
[01:51.94]塑造我所有奇想
[01:51.94]I've tried
[01:54.229996]我竭尽全力
[01:54.229996]a million ways to make it right.
[01:56.54]只想拨云见日
[01:56.54]Could you give me a hand,
[01:58.61]请给我你的手
[01:58.61]take, take, take, take me away
[02:02.72]带我远走,带我远走
[02:02.72]We shared and turned the storm into a calming night
[02:07.98]我们曾共渡风暴,化作静谧长夜
[02:07.98]the sparks in the sky start to shine in the dark and the stars aligned
[02:17.47]漫天星火在暗处闪耀,群星交汇
[02:17.47]It's always you,
[02:21.36]始终是你
[02:21.36]By my side.
[02:25.81]在我身边
[02:25.81]You found the key,
[02:29.72]你找到了路
[02:29.72]You showed the path.
[02:31.39]指引我前行
[02:31.39]I'll be right here.
[02:34.77]而我会守候在此
[02:34.77]Where I am (Where you are)
[02:36.79001]我在此处(你在彼岸)
[02:36.79001]A glowing sight (in your arms)
[02:38.74]温暖如炬(在你臂弯)
[02:38.74]You're always in my heart
[02:43.1]你常驻我心房
[02:43.1]Faded dream (stolen light)
[02:45.23]褪色的梦(被夺走的光)
[02:45.23]Fleeting pulse
[02:46.28]刹那的脉动
[02:46.28]Can you See the stars collide
[02:51.34]可否见繁星相撞?
[02:51.34]A glimpse of something
[02:53.35]那一瞬间的触动
[02:53.35]So real and so alive
[02:55.28]如此真实鲜活
[02:55.28]we will shine so bright in the dark beneath the starry night
[02:59.41]我们在夜幕之下,光芒四射
[02:59.41]A glimpse of something
[03:01.84]那一瞬间的触动
[03:01.84]like you and I
[03:03.22]就像你和我
[03:03.22]in this moment
[03:04.32]此时此刻
[03:04.32]Look into your eyes
[03:08.48]注视你的眼眸
[03:08.48]Your eyes mirror the sky when the stars align
[03:16.04001]当群星交汇,你的眼中映照苍穹
[03:16.04001]bring me to life
[03:19.04001]将我唤醒
[03:19.04001]We shared and turned the storm into a calming night
[03:24.17]我们曾共渡风暴,化作静谧长夜
[03:24.17]the sparks in the sky start to shine in the dark and the stars aligned
[03:32.9]漫天星火在暗处闪耀,群星交汇
[03:32.9]bring me to life
[03:36.06]将我唤醒
[03:36.06]We shared and turned the storm into a calming night
[03:41.25]我们曾共渡风暴,化作静谧长夜
[03:41.25]the sparks in the sky start to shine in the dark and the stars aligned
[03:46.025]漫天星火在暗处闪耀,群星交汇