[00:00.0]The Séance - Soulchef/Croosh
[00:20.56]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:20.56]Raised in Palm Beach
[00:22.02]在棕榈滩长大
[00:22.02]A jungle of concrete
[00:23.29]钢筋水泥的丛林
[00:23.29]Always keep a gat at arms reach
[00:25.17]手边随时备着家伙
[00:25.17]Using my bomb speech
[00:26.4]用我的炸弹般的言辞
[00:26.4]Hoping that all of my songs teach
[00:28.24]希望我的每一首歌都能教导
[00:28.24]All the non believers who false preach
[00:30.26]那些虚假布道的非信徒
[00:30.26]Once you clutch money they all leech
[00:32.25]一旦你掌握了金钱,他们都会蜂拥而至
[00:32.25]There's a day where you and your pops breach
[00:34.73]总有一天,你会和你父亲决裂
[00:34.73]Don't burn bridges where you do not speak
[00:37.26]不要在不说话的地方烧毁桥梁
[00:37.26]Move with swiftness follow at God Speed
[00:39.74]迅速行动,以神速跟随
[00:39.74]They tried to knock me off my axis
[00:41.66]他们试图让我偏离轨道
[00:41.66]But I mastered my craft over 10 000 hours of practice
[00:45.51]但我通过一万小时的练习精通了我的技艺
[00:45.51]Now I'm point like the needles on a cactus
[00:48.17]现在我像仙人掌上的针一样锋利
[00:48.17]Fact is I don't boast how I'm better than most
[00:50.81]事实是我不吹嘘我比大多数人更好
[00:50.81]I'm just trying to take over the game and all of its coasts
[00:53.84]我只是想接管这个游戏及其所有海岸
[00:53.84]Feel the warmth like the inside lining of coats
[00:56.03]感受温暖,就像外套的内衬一样
[00:56.03]But don't get burnt like fingers clutching a roach
[00:58.55]但别像手指夹着烟头一样被烫伤
[00:58.55]Come correct when you approach and salute when I'm ghost
[01:01.13]当你靠近时请保持敬意,当我离开时请致敬
[01:01.13]It's a séance that's why the candles lit
[01:04.73]这是一场降神会,所以蜡烛点燃
[01:04.73]Hear the young vandal spit
[01:06.49]听这位年轻的破坏者说唱
[01:06.49]Pressure yeah I handled it
[01:09.09]压力?是的,我应对自如
[01:09.09]My mind's not to ever be tampered with
[01:11.55]我的头脑永远不会被干扰
[01:11.55]It's a séance that's why the candles lit
[01:14.86]这是一场降神会,所以蜡烛点燃
[01:14.86]Hear the young vandal spit
[01:16.76]听这位年轻的破坏者说唱
[01:16.76]Pressure yeah I handled it
[01:19.31]压力?是的,我应对自如
[01:19.31]My mind's not to ever be tampered with
[01:21.94]我的头脑永远不会被干扰
[01:21.94]Deadlines never sweat it
[01:23.45]截止日期从不担心
[01:23.45]Decisions never regretted
[01:24.81]决定从未后悔
[01:24.81]Codes of life forever embedded
[01:26.76]生命准则深深烙印
[01:26.76]Straight to success is the only place that I've ever been headed
[01:29.89]直奔成功 这是我唯一的方向
[01:29.89]Through your simple mind get it
[01:31.270004]用你简单的头脑理解
[01:31.270004]Or fall back
[01:32.11]否则就退下
[01:32.11]All of ya'll please get off my ball sack
[01:34.64]你们都离我远点
[01:34.64]I promise I'd call back
[01:35.85]我保证会回电话
[01:35.85]Stuck in the 90's I guess that I'm All That
[01:38.54]沉浸在90年代,我想我就是那个最棒的
[01:38.54]And a bag of chips so now you know that I'm all Phat
[01:41.020004]就像一包薯片,现在你知道我有多酷
[01:41.020004]Like the Farm Russell mass produced
[01:42.84]就像Russell农场大量生产
[01:42.84]The hardships I went through weren't self induced
[01:45.19]我经历的艰辛并非自我造成
[01:45.19]Deadly poison I'm a brown recluse
[01:47.09]我就像一只致命的棕色隐士蜘蛛
[01:47.09]Don't be clueless of the situation
[01:49.42]不要对情况一无所知
[01:49.42]Product of my environment and how I'm situated
[01:52.36]我是环境的产物,也是我处境的结果
[01:52.36]Please peep what I'm saying with no hesitation
[01:54.92]请毫不迟疑地留意我在说什么
[01:54.92]The premise I'm vacating now do what I do like an imitation
[01:58.94]我正在放弃的前提,现在像我一样模仿着做
[01:58.94]What I'm insinuating let's get it popping like grease from bacon
[02:02.42]我暗示的意思,让我们像培根油脂一样沸腾
[02:02.42]It's a séance that's why the candles lit
[02:05.99]这是一场降神会,所以蜡烛点燃
[02:05.99]Hear the young vandal spit
[02:07.67]听这位年轻的破坏者说唱
[02:07.67]Pressure yeah I handled it
[02:10.35]压力?是的,我应对自如
[02:10.35]My mind's not to ever be tampered with
[02:12.67]我的头脑永远不会被干扰
[02:12.67]It's a séance that's why the candles lit
[02:16.03]这是一场降神会,所以蜡烛点燃
[02:16.03]Hear the young vandal spit
[02:18.24]听这位年轻的破坏者说唱
[02:18.24]Pressure yeah I handled it
[02:20.54001]压力?是的,我应对自如
[02:20.54001]My mind's not to ever be tampered with
[02:25.054]我的头脑永远不会被干扰