cover

น้ำหอม - ค็อกเทล

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
น้ำหอม-ค็อกเทล.mp3
[00:00.53]น้ำหอม - ค็อกเทล [00:01.14]以下歌词翻译...
[00:00.53]น้ำหอม - ค็อกเทล
[00:01.14]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.14]Lyrics by:ปัณฑพล ประสารราชกิจ
[00:02.49]
[00:02.49]Composed by:ปัณฑพล ประสารราชกิจ
[00:03.32]
[00:03.32]Arranged by:COCKTAIL/ธิติวัฒน์ รองทอง
[00:04.12]
[00:04.12]Produced by:COCKTAIL
[00:12.03]
[00:12.03]หอมกลิ่นดอกไม้
[00:16.06]花香扑鼻
[00:16.06]กลั่นเอาดอกไม้ที่เก็บได้หนึ่งกอง
[00:18.77]提炼出一束采集的花朵
[00:18.77]กลั่นเป็นน้ำหอมให้ฉันได้ขวดนึง
[00:22.43]制成一瓶香水赠予我
[00:22.43]แต่หอมกลิ่นความรัก
[00:26.76]但爱情的芬芳
[00:26.76]และคนอย่างฉันควรต้องทำอย่างไร
[00:29.11]像我这样的人该怎么做
[00:29.11]ถึงจะกลั่นเป็นน้ำหอมให้ได้ตรงกับใจ
[00:32.45]才能提炼出符合心意的香水
[00:32.45]อาจจะต้องเติมความใส่ใจเล็กน้อย
[00:34.89]或许需要加入一点点的关心
[00:34.89]อาจจะต้องเทเพิ่มความหวานนิดหน่อย
[00:37.48]或许需要添加一点点的甜蜜
[00:37.48]อาจจะผสมเอาความห่วงใย
[00:39.83]或许需要融入一些的关怀
[00:39.83]เอาความคิดถึงและความเข้าใจ
[00:42.99]融入思念与理解
[00:42.99]อาจจะต้องมีความหึงหวงเล็กน้อย
[00:45.67]或许需要一点点嫉妒
[00:45.67]อาจจะต้องเติมระยะห่างนิดหน่อย
[00:48.37]或许需要一点点距离
[00:48.37]ค่อยค่อยผสมมันเป็นความรัก
[00:50.6]慢慢将它们调和成爱情
[00:50.6]เพราะฉันไม่รู้ว่าความรักแท้หน้าตาอย่างไร
[00:56.58]因为我无法知晓真爱的模样
[00:56.58]หอมอย่างไร
[00:58.95]它会散发怎样的香气
[00:58.95]หอมอย่างไร
[01:05.9]它会散发怎样的香气
[01:05.9]ฉันอยากจะรู้ เหตุใดกลิ่นหอมเธอถึงชวนติดใจ
[01:12.6]我渴望知道 为何你的香气如此令人着迷
[01:12.6]กลิ่นของความรักมันเป็นแบบนี้ใช่ไหม
[01:18.46]爱情的香气是否就是这般模样
[01:18.46]ฉันต้องใช้เวลาเยียวยาและทำความเข้าใจ
[01:23.66]我需要时间去疗愈和理解
[01:23.66]ว่าความรักแท้จริงผสมขึ้นมาเป็นรักอย่างไร
[01:28.82]真正的爱情是如何调制而成
[01:28.82]ไม่เข้าใจ
[01:31.46]我无法理解
[01:31.46]อาจจะต้องเติมความใส่ใจเล็กน้อย
[01:34.21]或许需要加入一点点的关心
[01:34.21]อาจจะต้องเทเพิ่มความหวานนิดหน่อย
[01:36.89]或许需要添加些许的甜蜜
[01:36.89]อาจจะผสมเอาความห่วงใย
[01:39.020004]或许需要融入一些关怀
[01:39.020004]เอาความคิดถึงและความเข้าใจ
[01:42.45]融入思念与理解
[01:42.45]อาจจะต้องมีความหึงหวงเล็กน้อย
[01:44.979996]或许需要一点点嫉妒
[01:44.979996]อาจจะต้องเติมระยะห่างนิดหน่อย
[01:47.68]或许要加入一点距离
[01:47.68]ค่อยค่อยผสมมันเป็นความรัก
[01:49.770004]慢慢将它们调和成爱
[01:49.770004]เพราะฉันไม่รู้ว่าความรักแท้หน้าตาอย่างไร
[02:14.73]因为我并不知道真爱的模样
[02:14.73]จะผสมมันได้อย่างไร กลิ่นความรักมันเป็นอย่างใด
[02:20.04001]如何调和出爱情的香气 它究竟是什么味道
[02:20.04001]คือเธอใช่ไหมที่ฉันขาดไป
[02:25.41]是你吗,我所缺失的
[02:25.41]จะผสมมันได้อย่างไร กลิ่นความรักมันเป็นอย่างใด
[02:30.78]如何调制这爱的香气 爱的芬芳究竟为何
[02:30.78]คือเธอใช่ไหมที่ฉันขาดไป
[02:36.22]是你吗 我所缺失的那个人
[02:36.22]จะผสมมันได้อย่างไร กลิ่นความรักมันเป็นอย่างใด
[02:41.56]如何才能调和出 爱情的真正香气
[02:41.56]คือเธอใช่ไหมที่ฉันขาดไป
[02:46.91]是你吗 我所缺失的那部分
[02:46.91]จะผสมมันได้อย่างไร กลิ่นความรักมันเป็นอย่างใด
[02:52.45]如何调和这情感,爱情的香气究竟为何
[02:52.45]คือเธอใช่ไหมที่ฉันขาดไป
[02:54.99]是你吗 我生命中缺失的那一个
[02:54.99]เป็นรักแท้เท่านั้นที่ฉันรักจนหมดใจ
[02:59.099]唯有真爱才能让我倾尽所有
展开