[00:00.0]The Sounds of Silence - Simon & Garfunkel
[00:01.1]
[00:01.1]Lyrics by:Paul Simon
[00:02.21]
[00:02.21]Composed by:Paul Simon
[00:03.32]
[00:03.32]Hello darkness my old friend
[00:07.8]你好 黑暗 我的老朋友
[00:07.8]I've come to talk with you again
[00:12.27]我又来和你交谈
[00:12.27]Because a vision softly creeping
[00:16.99]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
[00:16.99]Left it's seeds while I was sleeping
[00:21.56]在我熟睡的时候留下了它的种子
[00:21.56]And the vision that was planted in my brain
[00:28.35]这种幻觉在我的脑海里生根发芽
[00:28.35]Still remains
[00:31.56]缠绕着我
[00:31.56]Within the sound of silence
[00:37.34]伴随着寂静的声音
[00:37.34]In restless dreams I walked alone
[00:42.2]在不安的梦幻中我独自行走
[00:42.2]Narrow streets of cobblestone
[00:46.7]狭窄的鹅卵石街道
[00:46.7]'Neath the halo of a street lamp
[00:51.23]在路灯的光环照耀下
[00:51.23]I turned my collar to the cold and damp
[00:55.95]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
[00:55.95]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:02.77]一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
[01:02.77]That split the night
[01:06.3]它划破夜空
[01:06.3]And touched the sound of silence
[01:11.96]触摸着寂静的声音
[01:11.96]And in the naked light I saw
[01:16.33]在炫目的灯光下
[01:16.33]Ten thousand people maybe more
[01:21.04]我看见成千上万的人
[01:21.04]People talking without speaking
[01:25.54]人们说而不言
[01:25.54]People hearing without listening
[01:29.93]听而不闻
[01:29.93]People writing songs that voices never share
[01:37.94]人们创造歌曲却唱不出声来
[01:37.94]No one dared
[01:41.18]没有人敢
[01:41.18]Disturb the sound of silence
[01:47.009995]打扰这寂静的声音
[01:47.009995]Fools said I you do not know
[01:51.39]我说:傻瓜 难道你不知道
[01:51.39]Silence like a cancer grows
[01:55.729996]寂静如同顽疾滋长
[01:55.729996]Hear my words that I might teach you
[02:00.17]听我对你说的有益的话
[02:00.17]Take my arms that I might reach you
[02:04.64]拉住我伸给你的手
[02:04.64]But my words like silent raindrops fell
[02:14.19]但是我的话犹如雨滴飘落
[02:14.19]And echoed in the wells of silence
[02:21.54001]在寂静的水井中回响
[02:21.54001]And the people bowed and prayed
[02:25.8]人们向自己
[02:25.8]To the neon God they made
[02:30.27]创造的霓虹之神
[02:30.27]And the sign flashed out it's warning
[02:34.7]神光中闪射出告诫的语句
[02:34.7]In the words that it was forming
[02:38.94]在字里行间指明
[02:38.94]And the sign said the words of the prophets
[02:42.4]它告诉人们 预言者的话都已
[02:42.4]Are written on the subway walls
[02:46.8]写在地铁的墙上
[02:46.8]And tenement halls
[02:49.77]和房屋的大厅里
[02:49.77]And whispered in the sounds of silence
[02:54.077]在寂静的声音里低语