cover

たばこ

pinoko
暂无歌词信息
00:00
03:45
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
たばこ-pinoko.mp3
[00:00.40]たばこ - pinoko [00:01.43]以下歌词翻译由...
[00:00.40]たばこ - pinoko
[00:01.43]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.43]词:pinoko
[00:01.89]
[00:01.89]曲:sugarloef
[00:18.17]
[00:18.17]吐き出す悪夢 ため息を隠す
[00:20.46]倾吐的噩梦 将叹息悄然隐藏
[00:20.46]数分の快楽とか苦痛
[00:22.82]数分钟的欢愉交织着苦痛
[00:22.82]身体の中で蝕む白が
[00:25.05]在躯体深处侵蚀的苍白
[00:25.05]ゆっくりと滲んでいくのは
[00:27.26]正缓缓渗透蔓延开去
[00:27.26]煙の中光を求めて
[00:29.57]于烟雾缭绕间追寻光芒
[00:29.57]くっきりと火をつけるから
[00:31.71]才会如此鲜明地点燃火光
[00:31.71]液体に溶かす 正解を模索
[00:34.10]将液体溶解其中 探寻着正确答案
[00:34.10]さようなら 昨日
[00:35.10]永别了昨日
[00:35.10]さまようなら明日
[00:36.96]迷惘着告别明天
[00:36.96]スロウ ブロウ スモークが潤う
[00:41.46]轻吸慢吐 烟雾缭绕
[00:41.46]ある意味自傷的な事情
[00:43.46]某种意义上自残式的情感
[00:43.46]異常な性癖が卑怯
[00:45.46]异常癖好实在卑鄙怯懦
[00:45.46]錠剤で変わらない未来
[00:47.34]药片无法改变的明日未来
[00:47.34]機械に支配されてる
[00:48.89]已被机械所掌控
[00:48.89]この不条理な世界
[00:50.60]这个荒谬无理的世间
[00:50.60]潰す小さいカプセル
[00:52.71]用小小胶囊就能摧毁吗
[00:52.71]なんかで変わるのかな
[00:54.42]这样就能改变现状吗
[00:54.42]終わりのない綱渡り
[00:56.21]永无止境的高空走索
[00:56.21]ぼくのきもちとは裏腹に
[00:58.88]与我的心意背道而驰
[00:58.88]際限ない欲望の
[01:00.77]被无穷无尽的欲望漩涡
[01:00.77]渦に飲みこまれちゃいそうだ
[01:03.53]吞噬得几乎无法喘息
[01:03.53]後ろはもう暗闇に
[01:05.64]身后早已是漆黑深渊
[01:05.64]心だけ島流し
[01:08.03]唯有心灵仍在放逐漂流
[01:08.03]Silent night 善し悪しも
[01:09.95]寂静长夜 是非善恶
[01:09.95]すぐに分煙してほしいよ
[01:12.59]都盼望着能即刻分道扬镳
[01:12.59]思うように進めない
[01:14.21]明明不愿随波逐流
[01:14.21]ただの甲斐性なし
[01:14.79]却只是个怯懦无用之辈
[01:14.79]人前に出られない臆病者だし
[01:16.93]连站到人前的勇气都没有
[01:16.93]思いはここにないうわの空で返し
[01:19.34]思绪早已飘向九霄云外
[01:19.34]嘘は器用じゃない
[01:20.31]不擅虚伪的谎言
[01:20.31]裏切られる方がまし
[01:21.65]宁可承受背叛的痛楚
[01:21.65]今日もずっと今かって
[01:23.59]直至今日仍在原地等待
[01:23.59]じっと待ってる
[01:24.43]明知注定无果
[01:24.43]きっと来ないってわかってる
[01:26.43]刚刚还清晰存在的身影
[01:26.43]さっきまでそこにいたんだ
[01:28.53]原来只是幻梦中的虚妄
[01:28.53]夢の中で
[01:30.95]在梦境深处
[01:30.95]キックダウン一発低速ギア
[01:33.06]一脚油门降下档位低速疾驰
[01:33.06]飛ばすいつものセットをshare
[01:35.20]分享着往日的固定套装
[01:35.20]熱湯に浸すドライアイス
[01:37.31]将干冰浸入沸腾热水
[01:37.31]二酸化炭素を空に返す
[01:39.64]将二氧化碳释放回天空
[01:39.64]ぐるぐる染み付いた汚れを洗濯
[01:42.18]旋转冲刷顽固的污渍
[01:42.18]ほしいものだけ自分で選択
[01:44.31]只选择自己渴望的事物
[01:44.31]あなたからの連絡
[01:46.00]关于你的消息始终
[01:46.00]顔隠すミルクの香りの煙幕
[01:48.87]被奶香烟雾遮蔽了面容
[01:48.87]終わんないone night
[01:50.54]无尽狂欢的夜晚
[01:50.54]気づけばtwilight
[01:52.43]不觉已到暮色时分
[01:52.43]行けるとこまでtry out
[01:54.23]尝试走到力所能及之处
[01:54.23]案外怖くない
[01:55.56]意外发现并不可怕
[01:55.56]あなたの小指に絡める中指
[01:58.04]缠绕你小指的中指
[01:58.04]軽く心臓5mg
[02:00.20]心脏轻轻震颤5毫克
[02:00.20]歩く金曜の日にクラブ
[02:02.62]漫步于周五的俱乐部
[02:02.62]Keep only one love
[02:04.62]唯一所爱永驻心间
[02:04.62]Keep on hugging ah
[02:07.09]继续相拥直至永恒
[02:07.09]終わりのない海原に
[02:09.00]在无边无际的汪洋中
[02:09.00]染み付いた砂はたき
[02:11.34]沾满砂砾的拍岸浪
[02:11.34]サイレンサー音もなく
[02:13.28]消音器无声地
[02:13.28]波に飲み込まれちゃいそうだ
[02:15.86]即将被波涛吞噬殆尽
[02:15.86]溢れ出す泡沫に
[02:18.15]满溢而出的泡沫里
[02:18.15]一抹も無駄はない
[02:20.40]不存在丝毫的浪费
[02:20.40]カレンダーめくるめく
[02:22.30]在纸醉金迷的日历翻动间
[02:22.30]日々に置いてかれていたいの
[02:24.81]甘愿被时光抛诸脑后
[02:24.81]自己主張苦手で写真いつも端
[02:27.28]不擅自我主张 照片总在角落
[02:27.28]逆手に取られてまたも同じ野次
[02:29.49]反被利用 再次遭受同样嘲弄
[02:29.49]誰かの言葉で変わる人の価値
[02:31.84]因他人言语而改变的价值
[02:31.84]右往左往する
[02:32.65]随波逐流左右摇摆
[02:32.65]所謂世に投げたサジ
[02:34.09]所谓向尘世投降的勺子
[02:34.09]今日はまあいいかって
[02:35.86]今天暂且这样吧
[02:35.86]言って去ってく
[02:36.90]说着便转身离去
[02:36.90]きっと無理って笑ってる
[02:38.69]明知不可能仍强颜欢笑
[02:38.69]世界の誰も知らない
[02:40.37]世间无人知晓
[02:40.37]弱さ僕の中で
[02:42.77]我心底的脆弱
[02:42.77]淡く広がる草原に
[02:45.30]在淡淡铺展的草原上
[02:45.30]巻き起こる砂嵐
[02:47.53]卷起漫天沙尘暴
[02:47.53]外見や着たもので
[02:49.52]因外表与穿着打扮
[02:49.52]ゴミに放り込まれちゃいそうだ
[02:52.21]险些被当作垃圾丢弃
[02:52.21]今日だけ知ったかぶって会ってる
[02:55.00]今日故作熟稔地前来相见
[02:55.00]ちょっと右に攫ってく
[02:56.93]突然被拽向右侧
[02:56.93]灰でも意味があればいいの
[02:59.03]若灰烬尚存意义便已足够
[02:59.03]あなたの中で
[03:04.00]在你的内心深处
展开