cover

Vincent(Live) - Sara Kappa

Vincent(Live)-Sara Kappa.mp3
[00:0.1]Vincent (Live) - Sara Kappa [00:0.2]// [00...
[00:0.1]Vincent (Live) - Sara Kappa
[00:0.2]//
[00:0.2]Written by:Don Mclean/ Enrico Nascimbeni/ Roberto Vecchioni
[00:33.98]//
[00:33.98]Starry
[00:34.48]繁星点点
[00:34.48]Starry night
[00:39.43]繁星点点的夜
[00:39.43]Paint your palette blue and grey
[00:44.38]你在画板上涂上蓝釉和灰彩
[00:44.38]Look out on a summer's day
[00:48.03]在仲夏之夜 向远方眺望
[00:48.03]With eyes that know the
[00:49.36]你犀利的目光
[00:49.36]Darkness in my soul
[00:54.3]能够看穿我内心的灰暗
[00:54.3]Shadows on the hills
[00:59.42]你画出山峦间间的阴影
[00:59.42]Sketch the trees and the daffodils
[01:07.7]勾勒出树木与水仙的轮廓
[01:07.7]Catch the breeze and the winter chills
[01:13.4]捕捉夏日清风和冬日严寒
[01:13.4]In colors on the snowy linen land
[01:24.52]用画笔描绘出白雪覆盖的大地
[01:24.52]And now I understand what you tried to say to me
[01:40.23]如今 我终于明白 你想对我倾诉什么
[01:40.23]How you suffered for your sanity
[01:48.43]你是如何在痛苦折磨中 做到出淤泥而不染
[01:48.43]How you tried to set them free
[01:53.4]你是如何竭尽全力 让他们重获自由
[01:53.4]They would not listen
[01:55.8]他们不会听劝
[01:55.8]They did not know how
[01:62.58]他们并不知道其中艰难
[01:62.58]Perhaps they'll listen now
[01:71.33]或许现在 他们有心倾听
[01:71.33]Starry
[01:72.38]繁星点点
[01:72.38]Starry night
[01:80.13]繁星点点的夜
[01:80.13]Flaming flo'rs that brightly blaze
[01:88.43]鲜红的花朵 宛如燃烧的火焰
[01:88.43]Swirling clouds in violet haze reflect in
[01:96.22]卷曲的云朵 在薄薄的紫雾中飘荡
[01:96.22]Vincent's eyes of china blue
[02:01.28]映射在文森特深蓝的双眸中
[02:01.28]Colors changing hue
[02:09.72]色彩千变万化
[02:09.72]Morning fields of amber grain
[02:17.68]黎明的田野 琥珀色的麦穗
[02:17.68]Weathered faces lined in pain
[02:23.97]和那历经沧桑的脸庞
[02:23.97]Are soothed beneath the artist's
[02:27.77]在文森特的笔下
[02:27.77]Loving hand
[02:34.88]都渐渐清晰
[02:34.88]And now I understand what you tried to say to me
[02:50.53]如今 我终于明白 你想对我倾诉什么
[02:50.53]How you suffered for your sanity
[02:59.2]你是如何在痛苦折磨中 做到出淤泥而不染
[02:59.2]How you tried to set them free
[02:64.3]你是如何竭尽全力 让他们重获自由
[02:64.3]They would not listen
[02:66.05]他们不会听劝
[02:66.05]They did not know how
[02:72.83]他们并不知道其中艰难
[02:72.83]Perhaps they'll listen now
[02:81.58]或许现在 他们有心倾听
[02:81.58]For they could not love you
[02:90.1]虽然他们不曾爱过你
[02:90.1]But still your love was true
[02:98.2]但你依然情真意切
[02:98.2]And when no hope was left in sight on that starry
[03:06.33]当希望渐渐消逝 满眼只剩下繁星点点
[03:06.33]Starry night
[03:08.63]繁星点点的夜
[03:08.63]You took your life
[03:11.08]你为爱付出一生
[03:11.08]As lovers often do
[03:17.78]就像其他恋人那样
[03:17.78]But I could have told you
[03:20.05]但是 我本该早点告诉你
[03:20.05]Vincent
[03:24.28]文森特
[03:24.28]This world was never
[03:26.28]即使你如此美丽
[03:26.28]Meant for one
[03:27.75]这个世界也不可能
[03:27.75]As beautiful as you
[03:39.07]只为一个人转动
[03:39.07]Starry
[03:40.03]繁星点点
[03:40.03]Starry night
[03:48.3]繁星点点的夜
[03:48.3]Portraits hung in empty halls
[03:56.37]你的自画像就挂在空荡荡的展厅中
[03:56.37]Frameless heads on nameless walls
[03:62.47]没有画框的作品 挂在一面面不知名的墙上
[03:62.47]With eyes
[03:63.63]那绝望的眼神
[03:63.63]That watch the world and can't forget
[03:68.37]凝望着这个世界 令人难以忘怀
[03:68.37]Like the stranger that you've met
[03:77.65]就像你曾经遇到的那个陌生人
[03:77.65]The ragged men in ragged clothes
[03:85.75]还有那些衣衫褴褛的窘迫看客
[03:85.75]The silver thorn of bloddy rose
[03:91.82]他们就像鲜红玫瑰上银色的尖刺
[03:91.82]Lie crushed and broken
[03:94.23]他们的谎言被击破
[03:94.23]On the virgin snow
[04:02.68]粉碎在初雪的大地
[04:02.68]And now I think I know what you tried to say to me
[04:18.57]现在 我想我终于明白 你想对我倾诉什么
[04:18.57]How you suffered for your sanity
[04:27.22]你是如何在痛苦折磨中 做到出淤泥而不染
[04:27.22]How you tried to set them free
[04:32.6]你是如何竭尽全力 让他们重获自由
[04:32.6]They would not listen
[04:34.88]他们不会听劝
[04:34.88]They did not know how
[04:42.18]他们并不知道其中艰难
[04:42.18]Perhaps they'll listen now
[04:50.6]或许现在 他们有心倾听
[04:50.6]They would not listen
[04:52.35]他们不会听劝
[04:52.35]They'll list'ning still
[04:60.78]但他们依然会侧耳倾听
[04:60.78]Perhaps they never will
[04:80.18]或许 他们永远不会
[04:80.18]Never will
[04:88.52]永远不会
展开