cover

ボクノート - スキマスイッチ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ボクノート-スキマスイッチ.mp3
[00:00.0]ボクノート - 无限开关 (スキマスイッチ) [0...
[00:00.0]ボクノート - 无限开关 (スキマスイッチ)
[00:17.83]
[00:17.83]詞:スキマスイッチ
[00:35.67]
[00:35.67]曲:スキマスイッチ
[00:53.5]
[00:53.5]耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
[00:59.35]侧耳倾听 雨滴的声音
[00:59.35]思いを綴ろうとここに座って言葉探している
[01:05.17]我坐在这里 找寻词汇 整理思绪
[01:05.17]考えて書いてつまずいて消したら元通り
[01:10.51]思考 书写 踌躇 擦去后又回到原来
[01:10.51]12時間経って並べたもんは紙クズだった
[01:17.29]经过12小时 却只留下一堆纸屑
[01:17.29]君に伝えたくて 巧くはいかなくて
[01:28.15]想对你倾诉 却总是说不出口
[01:28.15]募り積もる感情は膨れてゆくだけ
[01:34.36]聚积起来的思绪不断膨胀
[01:34.36]吐き出すこともできずに
[01:40.17]连发泄都变得如此困难
[01:40.17]今僕の中にある言葉のカケラ
[01:45.72]现在我心中 那言语的的碎片
[01:45.72]喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
[01:51.66]正猛烈刺激喉咙的深处
[01:51.66]キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
[02:17.87]不需要华丽的词藻
[02:17.87]この痛みをただ形にするんだ
[02:20.05]一点点慢慢来就好
[02:20.05]何をしても続かない子供の頃の僕は
[02:22.89]让这份痛楚化为表形
[02:22.89]「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
[02:27.07]孩提时的我 总是没有常性
[02:27.07]そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
[02:33.01]以至于被问起这是什么时
[02:33.01]迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
[02:38.82]都会犹豫不决
[02:38.82]僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
[02:50.33]如果说像这样的我也被赋予了什么的话
[02:50.33]愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
[02:56.43]那便是即使茫然失措 也要相信自己的信心吧
[02:56.43]そして君の声がする
[03:01.9]我所在的地方虽然狭小
[03:01.9]足元に投げ捨てたあがいた跡も
[03:07.75]但却拥有幸福的表情 洋溢着阵阵温馨
[03:07.75]もがいている自分も全部僕だから
[03:13.48]并且还能听到你的声音
[03:13.48]抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
[03:20.09]留在脚下 焦躁时的足迹也好
[03:20.09]その声の先に君がいるんだ
[03:49.82]在痛苦中挣扎的自己也好 都是我不可替代的回忆
[03:49.82]耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
[03:54.91]大声呼喊出心中的情感
[03:54.91]空は泣き止んで雲が切れていく
[04:01.97]只因声音的去处正是你之所在
[04:01.97]今僕が紡いでいく言葉のカケラ
[04:06.33]侧耳倾听 我的声音是那样清澈透明
[04:06.33]一つずつ折り重なって詩(うた)になる
[04:13.55]天空停止哭泣 乌云不见踪影
[04:13.55]キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
[04:20.02]心中言语的碎片被我编织
[04:20.02]光が差し込む
[04:22.07]一片片重叠起来 化为诗句
[04:22.07]この声が枯れるまで歌い続けて
[04:31.4]不需要华丽的词藻
[04:31.4]君に降る悲しみなんか晴らせればいい
[04:36.9]一点点慢慢来就好
[04:36.9]ありのままの僕を君に届けたいんだ
[04:43.33002]阳光射入我的心房
[04:43.33002]探していたものは、目の前にあった
[04:48.033]不断歌唱 哪怕声音嘶哑
展开