cover

太陽4号 - 10-FEET

太陽4号-10-FEET.mp3
[00:00.0]太陽4号 - 10-FEET (テンフィート) [00:06.7...
[00:00.0]太陽4号 - 10-FEET (テンフィート)
[00:06.7]//
[00:06.7]词:TAKUMA
[00:13.41]//
[00:13.41]曲:TAKUMA
[00:20.12]//
[00:20.12]制作人:10-FEET
[00:26.83]//
[00:26.83]何にも無くなった時
[00:31.68]在失去了一切的时候
[00:31.68]何を残そうかな
[00:38.22]会留下什么呢
[00:38.22]誰も居なくなった時
[00:43.4]在没有一个人的时候
[00:43.4]僕はどんなかな
[00:50.21]我又该如何呢
[00:50.21]雨が上がりました
[00:55.15]雨已经停了
[00:55.15]そちらはどうですか?
[01:01.6]你那边怎么样了呢?
[01:01.6]僕はきっと
[01:03.74]我一定是
[01:03.74]僕から見た優しさや正しさで
[01:07.02]用我以为的温柔和正确的方式
[01:07.02]沢山あなたを
[01:09.44]无数次
[01:09.44]傷つけてきました
[01:14.29]伤害了你
[01:14.29]卑しい美意識で取り乱さない様に
[01:18.0]为了不被粗俗的美意识给弄得乱七八糟
[01:18.0]笑みを浮かべて
[01:20.75]绽放笑容吧
[01:20.75]つまらないや
[01:25.45]真是无聊啊
[01:25.45]心が冷めてる人は本当の感動を
[01:27.75]内心冰冷的人
[01:27.75]知っています
[01:28.97]会懂得何为真正的感动
[01:28.97]今夜も眠れない人が沢山居ます
[01:33.68]今夜同样有无数人夜不能寐
[01:33.68]きっと居ます
[01:37.04]一定有的
[01:37.04]太陽が昇るその前に
[01:46.96]在太阳升起之前
[01:46.96]夜が明ける前に
[01:51.229996]在黎明到来之前
[01:51.229996]教えてここで
[01:55.490005]告诉我就在这里
[01:55.490005]この場所で間違ってないと
[02:06.35]就在这个地方 没错
[02:06.35]消えてしまいたくなる様な
[02:11.43]因为有着
[02:11.43]思い出があったから
[02:17.84]想要消去的回忆
[02:17.84]少しあなたが分かりました
[02:22.84]你稍稍明白了一点
[02:22.84]優しさの分だけ
[02:24.79001]有多少温柔
[02:24.79001]笑顔が硬くなる所も
[02:29.41]那笑容就会有多坚定
[02:29.41]「まぁいいや」が増えました
[02:34.49]算了吧 这么说的次数增加了
[02:34.49]優しさか諦めか
[02:41.05]是温柔吗 是放弃了吗
[02:41.05]強くなったからか
[02:43.86]是因为变得坚强了吗
[02:43.86]弱くなったからか
[02:46.63]是因为变得懦弱了吗
[02:46.63]正直僕にもよく分からないのです
[02:53.8]说实话 我也不是很明白
[02:53.8]卑しい美意識で取り乱さない様に
[02:57.95999]为了不被粗俗的美意识给弄得乱七八糟
[02:57.95999]笑みを浮かべて
[03:00.35]绽放笑容吧
[03:00.35]つまらないや
[03:04.75]真是无聊啊
[03:04.75]心が冷めてる人は
[03:06.23]内心冰冷的人
[03:06.23]本当の感動を知っています
[03:08.44]会懂得何为真正的感动
[03:08.44]今夜も眠れない人が
[03:09.94]今夜同样有无数人
[03:09.94]たくさん居ます
[03:13.09]夜不能寐
[03:13.09]きっと居ます
[03:16.58]一定有的
[03:16.58]太陽が昇るその前に
[03:26.51]在太阳升起之前
[03:26.51]夜が明ける前に
[03:30.74]在黎明到来之前
[03:30.74]教えてここでこのままで
[03:39.82]告诉我 就在这里 就这样
[03:39.82]太陽が昇るあの場所で
[03:50.0]在那个太阳升起的地方
[03:50.0]夜が明ける前に
[03:54.2]在黎明到来之前
[03:54.2]教えて
[03:56.81]告诉我吧
[03:56.81]このままで間違ってないと
[04:09.92]就这样 没错
[04:09.92]冷凍感情鈍麻溶かすバーナー
[04:15.38]冷冻 感情麻木 溶解燃烧器
[04:15.38]恥じらいと欲が合わさった真ん中
[04:18.53]在羞耻与欲望交叠的正中央
[04:18.53]デジャブは前世の記憶だろうか
[04:21.62]似曾相识感是因为前世的记忆吧
[04:21.62]未完成な想いは
[04:23.11]未完成的梦想
[04:23.11]未完成のまま叫べ
[04:26.1]就这样在未完成的状态下呐喊吧
[04:26.1]迷いの辻々に散らばった
[04:28.1]给在迷茫的十字路口四散零落的回忆
[04:28.1]思い出に火をつけて
[04:30.0]点燃火焰吧
[04:30.0]川を泳ぐ小さな魚の様に
[04:32.95]就像泳动在河水里的小鱼一样
[04:32.95]目にもとまらぬ速さで
[04:34.96]以目不暇接的速度
[04:34.96]生き描いてゆけ
[04:39.96]将生活描绘下去吧
展开