cover

西线无战事 048 胡说些什么 - 黎明

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
西线无战事 048 胡说些什么-黎明.mp3
[00:00.0]本字幕由AI语音识别技术生成 [00:01.28]欢迎...
[00:00.0]本字幕由AI语音识别技术生成
[00:01.28]欢迎收听德国作家雷马克的小说
[00:04.68]西线无战士
[00:06.24]他讲述了马恩和战役前后
[00:09.0]一群德国少年兵对战争态度由兴奋充憬
[00:13.68]到反感的故事
[00:15.64]由黎明播讲
[00:17.15]欢迎您评论转发
[00:23.55]第四十八集
[00:27.23]我们走了好几天
[00:29.83]第一批飞机在天空中出现了
[00:33.8]我们赶过了运输车队
[00:36.84]运的全是大炮
[00:39.12]我们搭上了一列军车
[00:41.48]我寻找我的团队
[00:44.28]没有人知道
[00:45.52]他到底在什么地方
[00:47.95]走到哪里
[00:49.15]我就住在哪里
[00:51.07]第二天早上
[00:52.59]我就在那里
[00:53.95]弄到一点口粮
[00:55.71]得到一些含糊其词的回答
[00:58.67]就这样
[01:00.0]我带着背包和步枪
[01:02.04]又重新上路了
[01:04.59]等我赶到的时候
[01:06.4]他们已经不在那个遭过破坏的地方了
[01:11.04]我听说
[01:12.08]我们已经必改编成突击师之一
[01:16.0]哪儿情况最棘手
[01:18.16]就往哪儿插进去
[01:20.520004]对这件事
[01:22.0]我并不感到高兴
[01:24.19]他们还告诉我
[01:25.88]我们遭受了重大的伤亡
[01:28.55]我便打听卡特
[01:30.55]和阿尔比特的下落
[01:32.990005]没有人知道关于他们的
[01:35.39]任何一点消息
[01:38.270004]我进一步搜寻
[01:39.990005]到处乱闯
[01:41.6]一夜又一夜的
[01:43.520004]我露宿在外面
[01:45.44]像一个印第安人似的
[01:48.03]后来
[01:49.0]我终于得到了一点确切的消息
[01:52.479996]那天下午可意到连队办公室
[01:55.6]去报到了
[01:58.16]那名中式就把我留住在那儿
[02:01.64]连队两天之内就会回来
[02:04.48]此刻把我派出去
[02:06.68]是没有意义的
[02:09.19]假期过得怎么样啊
[02:11.6]他问我
[02:13.72]很好吧
[02:17.12]有一段还好
[02:19.48]是的
[02:20.32]是的
[02:21.8]他叹了口气
[02:24.16]要是一个人用不着再回来就好了
[02:26.88]后半个假期
[02:28.24]往往就是因此
[02:29.84]给搞糟了
[02:32.2]我四处闲逛
[02:34.07]直到有一天早上连队开回来
[02:37.07]他们面色灰暗
[02:38.68]一身尘土
[02:40.2]又厌烦
[02:41.4]又忧郁
[02:42.68]我跳起身来
[02:43.92]挤进他们中间
[02:45.72]眼睛一路搜索着
[02:48.0]那儿是恰灯
[02:49.52]那儿是米勒
[02:50.92]在擤着鼻涕
[02:52.64]那儿还有卡特和克罗普
[02:55.36]我们把草店并排铺好
[02:58.4]当我望着他们的时候心里有种
[03:01.72]负罪的感觉
[03:03.8]其实是一点理由也没有的
[03:06.96]在我们上床睡觉以前
[03:09.48]我把剩下的油炸土豆饼
[03:11.68]和果酱都拿了出来
[03:14.0]让他们每个人都尝一点
[03:17.0]有两块放在外面的煎饼已经发了煤
[03:20.88]不过还是可以吃的
[03:22.88]我就把这两块
[03:24.56]留给自己
[03:25.88]把新鲜的分给卡特
[03:28.04001]和克罗普
[03:29.79001]卡特一边嚼着
[03:31.51]一边问道
[03:33.12]这些
[03:34.24]大概都是你母亲给的吧
[03:36.88]我点点头
[03:39.56]很不错
[03:41.23]我一尝喂道
[03:42.92]就知道了
[03:45.07]我差点哭出来
[03:47.35]我再也刻制不住自己了
[03:50.23]可是回到这儿又跟卡特和阿尔贝特在一起
[03:54.51]马上就会好起来的
[03:57.2]我是属于这里的吗
[04:00.04]是运气
[04:01.64]在我们大家还没入睡之前
[04:04.08]克罗普巧门声的说
[04:06.52]他们说
[04:07.84]我们就要开到俄国去来
[04:10.68]到俄国去
[04:12.4]那边
[04:13.35]算不得有什么战争
[04:15.72]远处
[04:16.6]前线雷鸣般的轰响着
[04:19.27]蝇棚的墙壁
[04:20.8]格格的颤动起来了
[04:24.52]我们做了大量的清洁工作
[04:27.36]我们处处都受到了检查
[04:30.44]凡是破损了的东西
[04:32.56]样样都给换上心的
[04:35.15]我从中弄到了一件毫无污渍的簇心的上意
[04:39.48]不用说卡特甚至还弄到全套崭新的制服来
[04:45.64]谣言正在到处流传
[04:48.36]说是
[04:49.24]也许就要和平了
[04:51.44]但是还有另外一种说法更加可能一些
[04:55.6]那就是
[04:56.71]我们正要开到俄国去
[05:00.0]或在俄国
[05:01.52]我们又要这些新东西干吗呢
[05:04.32]最后
[05:05.08]消息走漏出来了
[05:07.04]我们的皇帝要到我们这儿来巡视
[05:10.48]怪不得
[05:11.72]搞了这么多次检查
[05:14.64]整整八天
[05:16.2]大家还以为是在新兵营里
[05:19.36]竟有那么多的作业和操练
[05:22.24]每个人弄得又暴躁又激动
[05:25.4]我们对过量的清洁工作已经没有好感
[05:29.36]更别提这种分裂前进的检阅式操练了
[05:34.16]这些个事情比上前线更使一个兵士恼火
[05:40.0]那个时刻终于来到了
[05:42.91998]我们立政姿势站着
[05:45.12]皇上驾到了
[05:47.2]我们都很好奇
[05:48.88]想看看他的外貌到底是怎么样的
[05:53.6]他沿着我们的队列
[05:55.6]昂首阔步地走过去
[05:58.28]我实实在在觉得点我失望
[06:01.48]从他的相片上看来
[06:03.8]我想象他模样还要雄伟些
[06:07.16]身材还要魁梧些
[06:09.32]而且首先还有雷鸣般的洪亮嗓音
[06:13.64]他分发了铁石子勋章
[06:15.92]跟这个人讲几句
[06:17.56]又跟那个人讲几句
[06:19.44]随后我们齐步走开了
[06:22.52]后来我们大家纷纷议论了起来
[06:25.8]恰灯惊讶的说
[06:28.04]哎呀
[06:29.48]原来这就是九五之尊那
[06:32.28]每一个人
[06:33.44]毫无例外的
[06:34.64]都得在他面前立正站着
[06:38.04]他暗自思忖道
[06:40.88]哪怕是兴登高
[06:43.16]他也一样要立正站在他面前
[06:46.04]不是吗
[06:48.24]就是嘛
[06:50.04]卡特证明说
[06:52.6]恰灯话还没说完
[06:54.6]他寻思了一会儿
[06:56.2]随后问道
[06:58.36]那么
[06:59.15]一个国王是不是也得在一个皇帝面前
[07:02.56]立正站着呢
[07:04.64]关于这一点
[07:06.04]谁也说不准确
[07:07.72]不过我们认为那是不会的
[07:10.64]他们两个都是那样高贵
[07:13.48]大概不会坚决要求对一方
[07:16.24]规规矩矩
[07:17.36]取立正姿势
[07:18.92]站在自己面前吧
[07:21.36]你胡说些什么呀
[07:23.44]卡特说
[07:25.44]主要的事情是
[07:27.24]你自个儿得立正站着就是喽
[07:32.03]可是恰灯却完全着了迷
[07:35.52]他那一向干燥无味的幻想
[07:38.03]这会儿又大大活动起来了
[07:41.66998]可是你瞧
[07:43.12]他大声说道
[07:45.12]我简直不能相信
[07:46.88]皇上也得像我一样上厕所啊
[07:51.47]你尽可以完全相信这件事儿
[07:54.31]可罗普
[07:55.15]笑了起来
[07:57.19]疯子家三等于期
[08:00.16]卡特补充说道
[08:02.24]你的脑袋瓜里边
[08:03.68]钻进了一个石子
[08:05.16]卡灯
[08:06.32]你赶快跑到厕所里去
[08:08.96]把你的头颅弄干净
[08:11.4]免得再想一个两岁娃娃那样说话了
[08:15.64]恰灯消失不见了
[08:19.04]可是
[08:19.71]我很想知道的是
[08:21.48]阿尔贝特说
[08:23.76]如果皇上说一声不
[08:26.04]是不是仗就不用打了
[08:31.96]本集就播讲到这里
[08:34.15]感谢您的收听
[08:35.64]我们下集
[08:37.03]再见
展开