[00:00.0]Rest and Recreation - Andrew Samonsky/Patrick Page/The Hunchback of Notre Dame Ensemble (Studio Cast Recording)
[00:04.94]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.94]Four years at the front
[00:06.93]在前线待了四年
[00:06.93]Get the man a zest
[00:09.09]给这家伙点颜色瞧瞧
[00:09.09]For a little rest
[00:11.03]休息片刻
[00:11.03]And recreation
[00:13.34]和消遣
[00:13.34]For the chance to hunt
[00:15.42]寻找狩猎的机会
[00:15.42]For the spiciest
[00:17.59]为了最辣的
[00:17.59]In the way of rest
[00:19.49]在休息的路上
[00:19.49]And recreation
[00:21.4]和消遣
[00:21.4]Give me your girls of pleasure
[00:23.73]把你的妹子都给我
[00:23.73]Your grapes of Merlot
[00:25.68]你的葡萄酒是美乐葡萄酒
[00:25.68]Show me you wares and measure
[00:27.78]让我看看你的实力和实力
[00:27.78]One large sample
[00:29.9]一个大样本
[00:29.9]Sample them at my leisure
[00:32.28]在我闲暇时品尝一下
[00:32.28]This three day furlough
[00:34.15]这三天的休假
[00:34.15]Should be ample
[00:38.82]应该很充足
[00:38.82]I have bore the brunt
[00:41.01]我首当其冲
[00:41.01]Of a soldiers test
[00:42.53]士兵的考验
[00:42.53]Now I've made my way where I get to play
[00:46.56]如今我找到了可以尽情玩乐的地方
[00:46.56]At rest and recreation
[00:52.17]休息消遣
[00:52.17]Four years at the front
[00:56.47]在前线待了四年
[00:56.47]Four years at the front
[00:58.45]在前线待了四年
[00:58.45]Cannon fodder lying in the field below the castle
[01:03.13]炮灰躺在城堡下面的田野里
[01:03.13]Is this the third week or the fourth week of the siege
[01:06.8]这是围城的第三周还是第四周
[01:06.8]The air filled with the stench
[01:09.25]空气中弥漫着恶臭
[01:09.25]Of bodies in a trench
[01:11.41]尸横遍野
[01:11.41]Whoever pays the most I call my liege
[01:15.87]无论谁付出最多我都称之为我的君主
[01:15.87]Summoned here to Paris now I'm far away from battle
[01:19.94]召唤我来到巴黎如今我远离战场
[01:19.94]From clotting blood and rotting wounds of dead and dying men
[01:24.03]从凝结的血液和死去的人腐烂的伤口
[01:24.03]And whatever I do
[01:27.12]无论我做什么
[01:27.12]I'll make sure this is true
[01:30.47]我会确保这一切都是真的
[01:30.47]I will never go back again
[01:40.32]我再也不会回到过去
[01:40.32]Darling to be blunt
[01:42.33]亲爱的直言不讳
[01:42.33]You are with the best
[01:44.4]你和最好的在一起
[01:44.4]That's why I am blessed
[01:46.25]所以我很幸运
[01:46.25]With this promotion
[01:48.58]有了这次晋升
[01:48.58]I've been working hard
[01:50.72]我一直在努力
[01:50.72]Now I'm gonna be
[01:52.9]现在我要
[01:52.9]Captain of the guard
[01:54.770004]警卫队长
[01:54.770004]Ain't that a notion
[01:56.89]这不是一种观念吗
[01:56.89]Like other true knights
[01:59.020004]就像其他真正的骑士
[01:59.020004]I've got ambition
[02:01.15]我有雄心壮志
[02:01.15]But for a few nights
[02:03.26]但是有几个夜晚
[02:03.26]Fun is my mission
[02:04.99]快乐是我的使命
[02:04.99]So what do you say
[02:07.1]所以你觉得呢
[02:07.1]Care to share a day
[02:09.04]是否愿意共度一天
[02:09.04]Of rest and recreation
[02:29.51]休息和娱乐
[02:29.51]Captain you and I
[02:31.51]船长你和我
[02:31.51]Have a task we share
[02:33.63]我们有共同的任务
[02:33.63]Stopping them and their proliferation
[02:37.93]阻止它们扩散
[02:37.93]Paris looks to us to us
[02:39.94]巴黎期待着我们
[02:39.94]To rid her streets of crime
[02:42.17]让她的街头不再有罪恶
[02:42.17]This is war and thus
[02:44.05]这是一场战争因此
[02:44.05]There is no time
[02:45.81]没有时间
[02:45.81]For rest and recreation
[02:50.081]休息和娱乐