cover

The Seed of Dreams - 幻塔&Shymie

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Seed of Dreams-幻塔&Shymie.mp3
[00:00.0]The Seed of Dreams - 幻塔/Shymie [00:12.4...
[00:00.0]The Seed of Dreams - 幻塔/Shymie
[00:12.45]
[00:12.45]词:Drew/Rhonette
[00:18.67]
[00:18.67]曲:曲扬
[00:24.9]
[00:24.9]编曲:曲扬
[00:32.29]
[00:32.29]I chase the light under the morning sun
[00:38.06]我在晨暖中追逐光
[00:38.06]How do I know how far I have to go
[00:46.14]如何可知 前方的路有多远
[00:46.14]Through the dirt I grow
[00:49.88]在尘土中 我成长
[00:49.88]Through shadow I still hope
[00:52.74]在阴影中 我仍怀抱希望
[00:52.74]Some day I can be the one that glows
[00:59.39]愿终有一天 我也能成为那道光辉
[00:59.39]I haven't seen the power inside
[01:05.41]我未曾见过内心的力量
[01:05.41]Where should I go find a way to reach my soul
[01:13.59]该去哪里才能触达自己的灵魂
[01:13.59]There is hope I know I know
[01:17.39]我知道 还有希望
[01:17.39]But failure comes as foe
[01:20.31]但失败如敌伴随身旁
[01:20.31]Wouldn't it be nice to learn and realize who I am?
[01:29.99]学会认清自我 岂不是很好?
[01:29.99]The seed of dreams will break free from the ground
[01:37.93]梦想的种子将破土而出
[01:37.93]When I long to reach the light the warmth is finally to be found
[01:44.06]当我渴望光明 温暖终于显现
[01:44.06]The seed of dreams struggles through the crowds
[01:51.46]梦想的种子 在人潮中奋力挣扎
[01:51.46]In this drenching pouring rain beauty abounds
[02:14.27]滂沱大雨里 绽放美丽
[02:14.27]I lost my dear friends
[02:17.38]我失去了亲爱的朋友
[02:17.38]During the days most of them have slipped away
[02:25.73]他们大多已悄然离去
[02:25.73]They believed in me
[02:29.44]他们曾信任我
[02:29.44]They tried to pave my way
[02:32.5]试图为我销路
[02:32.5]Now I have to move forward for them
[02:42.02]如今我必须为他们勇敢前行
[02:42.02]The seed of dreams will break free from the ground
[02:50.0]梦想的种子将破土而出
[02:50.0]When I long to reach the light the warmth is finally to be found
[02:56.17]当我渴望光明 温暖终于显现
[02:56.17]The seed of dreams struggles through the crowds
[03:03.46]梦想的种子 在人潮中奋力挣扎
[03:03.46]In this drenching pouring rain beauty abounds
[03:11.97]滂沱大雨里 绽放美丽
[03:11.97]My tears they turn to rain
[03:18.76]我的眼泪化作雨水
[03:18.76]My fears flee to the air
[03:25.64]我的恐惧飘散在空中
[03:25.64]My heart embraces the light
[03:32.34]我的心拥抱光明
[03:32.34]My love appears
[03:37.49]我的爱出现
[03:37.49]The seed of dreams it breaks free from the ground
[03:44.82]梦想的种子破土而出
[03:44.82]When I finally reach the light the warmth envelopes all around
[03:50.9]当我终于抵达光明 温暖笼罩四周
[03:50.9]The seed of dreams stands out from the crowds
[03:58.32]梦想的种子 在人群中脱颖而出
[03:58.32]After drenching pouring rain beauty abounds
[04:05.28]瓢泼大雨过后 美丽盛放
[04:05.28]In this clear and serene sky my hope resounds
[04:12.21]晴朗宁静的天空下 我的希望在回响
[04:12.21]At last our dreams will sprout
[04:17.021]最后 我们的梦想终会发芽
展开