cover

Bring me - ぬゆり

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Bring me-ぬゆり.mp3
[00:00.17]Bring me - ぬゆり (Lanndo) [00:01.94]...
[00:00.17]Bring me - ぬゆり (Lanndo)
[00:01.94]
[00:01.94]词:ぬゆり
[00:02.67]
[00:02.67]曲:ぬゆり
[00:03.62]
[00:03.62]编曲:ぬゆり
[00:24.34]
[00:24.34]心知識と倫理を詰め合わせた
[00:26.93]将心中的知识与伦理糅混在一起
[00:26.93]容量不明の汚い頭は
[00:29.21]污秽的大脑容量不详
[00:29.21]あっぱっぱで破裂した
[00:30.91]因豁然开朗后随之破裂
[00:30.91]ついこないだ塞いだ縫い目から
[00:33.04]从前不久才刚刚塞上的缝隙中
[00:33.04]驚き叫びなんだり丸く開く
[00:35.55]发出了惊呼后随之圆睁着
[00:35.55]茫然自失目玉の穴の中
[00:37.79]从那茫然若失的眼眸中
[00:37.79]きっきっきっと飛び出した
[00:39.49]迸发出的眼神定会蓄势待发
[00:39.49]僕を貫く睨み
[00:41.2]最终将我贯穿
[00:41.2]誰も何も言えぬままで
[00:43.58]在谁都无法开口的情况下
[00:43.58]逃げるみたいに殴り合った
[00:45.97]恍若要四窜逃离般相互殴打
[00:45.97]痣だらけのまま
[00:47.78]浑身布满了淤青
[00:47.78]駆け出して乱闘塗れ
[00:50.42]拔足奔跑将责任归咎于乱斗
[00:50.42]鮮やかに日々を抜け出せ
[00:52.69]从斑斓多彩的时光之中逃离吧
[00:52.69]祭りの音が鳴り止まぬ間に
[00:54.81]趁着祭典音乐还在奏响的时候
[00:54.81]今日と今日の隙間を抜け
[00:57.25]溜出今天与今天的罅隙后
[00:57.25]自分に還れ
[00:58.82]便回归于自己
[00:58.82]気まぐれな歌に耳貸せ
[01:01.28]侧耳倾听随性的歌声吧
[01:01.28]誰一人待ってはくれないが
[01:03.47]就算不会有任何人等待着我
[01:03.47]声上げて気を逸らせ
[01:05.49]仍大声呼喊分散注意力
[01:05.49]それだけで寄りかかれそうだ
[01:24.93]仿佛只是如此就能拉近彼此的距离
[01:24.93]力押しては引いては押して引いて
[01:27.42]用力地来回推挤拉扯个不停
[01:27.42]こんな事には特に意味は無いが
[01:29.84]就算这么做也没什么意义
[01:29.84]たったった 叩く音が
[01:31.49]嗒嗒嗒 叩响的声音
[01:31.49]妙に心地よく胸に落ちる
[01:33.61]落在心间却莫名令人惬意
[01:33.61]ここじゃ
[01:34.05]在这个地方
[01:34.05]心理や審議は役に立たない
[01:36.09]心理学与审议皆沦为徒劳
[01:36.09]渾身の連撃を狙い撃てよ
[01:38.39]瞄准回击对方全力的连击
[01:38.39]ばんばんばん 嗚呼くらくら
[01:40.119995]砰砰砰地响彻 尖叫使人眩晕
[01:40.119995]僕を劈く音で
[01:41.68]噪音朝我侵袭而来
[01:41.68]誰も何も言えぬままで
[01:44.17]在谁都无法开口的情况下
[01:44.17]枯れた息が口を塞いだ
[01:46.55]干涩的呼吸让我如鲠在喉
[01:46.55]体を覆う膜みたいに空気が淀む
[01:51.09]凝固的空气如同覆盖在体表的薄膜
[01:51.09]甘やかな日々に抜け駆け
[01:53.15]率先体会甜腻美好的时光
[01:53.15]誰が何を得られるのかと
[01:55.35]究竟最后谁可以从中获益
[01:55.35]問うても恥じらうばかりで
[01:57.8]就算发出询问也会因无比羞愧
[01:57.8]何も答えない
[01:59.39]最终哑口无言
[01:59.39]この様をご覧遊ばせ
[02:01.8]敬请欣赏这副蠢样吧
[02:01.8]誰一人待ってはくれないが
[02:03.95]就算不会有任何人等待着我
[02:03.95]気が気でない今日の間
[02:06.04]我仍想在坐立不安的今天
[02:06.04]耐え忍び 息を吸いたいんだ
[02:34.43]竭力忍耐 继续就这么呼吸下去
[02:34.43]一切合切大嫌いな
[02:36.49]一切都令人厌恶至极
[02:36.49]絡みつくしがらみを
[02:38.87]让纠缠不休的种种纠葛
[02:38.87]遠心力で解き放ってくれ
[02:42.85]皆因离心力而得到解放吧
[02:42.85]鮮やかに日々を抜け出せ
[02:45.07]从斑斓多彩的时光之中逃离吧
[02:45.07]祭りの音が鳴り止まぬ間に
[02:47.36]趁着祭典音乐还在奏响的时候
[02:47.36]今日と今日の隙間を抜け
[02:49.67]溜出今天与今天的罅隙后
[02:49.67]自分に還れ
[02:51.26]便回归于自己
[02:51.26]気まぐれな歌に耳貸せ
[02:53.78]侧耳倾听随性的歌声吧
[02:53.78]誰一人待ってはくれないが
[02:55.91]就算不会有任何人等待着我
[02:55.91]声上げて気を逸らせ
[02:57.95]仍大声呼喊分散注意力
[02:57.95]それだけで寄りかかれそうだ
[03:02.095]仿佛只是如此就能拉近彼此的距离
展开