cover

ドラマツルギー (拟剧论) - 佑可猫

ドラマツルギー (拟剧论)-佑可猫.mp3
[00:00.0]ドラマツルギー (拟剧论) - 佑可猫 (猫大可)...
[00:00.0]ドラマツルギー (拟剧论) - 佑可猫 (猫大可)
[00:06.99]//
[00:06.99]词:Eve
[00:13.98]//
[00:13.98]曲:Eve
[00:20.97]//
[00:20.97]编曲:Numa
[00:27.96]//
[00:27.96]頭でわかっては嘆いた
[00:29.22]在想明白后感慨
[00:29.22]転がってく様子を嗤った
[00:30.75]嘲笑那即将摔倒的模样
[00:30.75]寂しいとか愛とかわかんない
[00:32.48]无法理解寂寞和爱
[00:32.48]人間の形は投げだしたんだ
[00:34.38]于是抛弃了人类的形态
[00:34.38]抱えきれない
[00:35.62]无法承担
[00:35.62]言葉だらけの存在証明を
[00:40.43]布满语言的存在证明
[00:40.43]この小さな劇場から出らんない
[00:42.42]无法从这小剧场出去
[00:42.42]気づいたら最後逃げ出したい
[00:44.54]察觉这个事实后 终究是想要逃离
[00:44.54]僕ら全員演じていたんだ
[00:45.24]我们所有人都在扮演着某一角色
[00:45.24]エンドロールに
[00:46.16]逐渐地
[00:46.16]向かってゆくんだ
[00:47.24]朝着尾声走去
[00:47.24]さあ皆必死に役を演じて
[00:50.15]来吧 拼命扮演的大家
[00:50.15]傍観者なんていないのさ
[00:53.41]这里没有所谓的旁观者
[00:53.41]ワタシなんてないの
[00:55.04]所谓的“我”是没有的
[00:55.04]どこにだって居ないよ
[00:56.69]不存在于任何地方
[00:56.69]ずっと僕は
[00:58.12]我一直
[00:58.12]何者にもなれないで
[01:02.13]成为不了什么有用的人
[01:02.13]僕ら今さあさあ
[01:03.99]我们此刻
[01:03.99]喰らいあって
[01:05.2]相互吞噬
[01:05.2]延長戦サレンダーして
[01:06.61]延长局快投降吧
[01:06.61]メーデー淡い愛想
[01:08.21]may day 些许善意
[01:08.21]垂れ流し言の愛憎
[01:10.24]随意说出的爱憎之言
[01:10.24]ドラマチックな展開を
[01:12.85]你肯定是在某处
[01:12.85]どっか期待してんだろう
[01:15.55]期待着戏剧性的展开吧
[01:15.55]君もyes yes息を呑んで
[01:17.75]你也yes yes 屏住呼吸
[01:17.75]采配はそこにあんだ
[01:19.41]指挥的令旗就在那里
[01:19.41]ヘッドショット騒ぐ想いも
[01:21.11]瞄准脑部 思绪杂乱无章
[01:21.11]その心撃ち抜いてさあ
[01:23.24]快将那颗心刺穿
[01:23.24]まだ見ぬ糸を引いて
[01:25.69]刚拉下那根隐秘的线
[01:25.69]黒幕のお出ましさ
[01:29.72]是幕后操纵者的出场
[01:29.72]その目に映るのは
[01:38.58]那双眼眸里映出的是
[01:38.58]触れたら壊れてしまった
[01:40.130005]若是触碰 便会尽数破裂
[01:40.130005]間違ってく様子を黙った
[01:41.57]看到那副犯了错的模样 沉默了
[01:41.57]僕ら全員無垢でありました
[01:43.229996]我们所有人都曾纯真
[01:43.229996]いつのまにやら
[01:44.14]却不知何时
[01:44.14]怪物になったんだ
[01:45.18]变成了怪物
[01:45.18]その全てを肯定しないと
[01:48.06]不肯定这一切
[01:48.06]前に進めないかい
[01:51.39]就无法前进了吗
[01:51.39]『まあ君には
[01:52.1]『算了 反正你
[01:52.1]きっと無理なんだ』
[01:52.75]肯定是办不到的』
[01:52.75]「だから君には
[01:53.5]「就是啊
[01:53.5]きっと無理なんだ」
[01:54.35]你肯定是不行的」
[01:54.35]いつのまに
[01:55.08]不知何时
[01:55.08]やら外野にいたんだ
[01:56.22]站在了场外
[01:56.22]そんなガヤばっかり
[01:57.4]那些奚落
[01:57.4]飛ばしてきたんだ
[01:58.46]朝我不停而来
[01:58.46]皆必死に自分を守って
[02:00.93]大家拼了命的保护自己
[02:00.93]救いの手を待ってるのさ
[02:04.15]等待着救援之手
[02:04.15]考えたくはないよ
[02:05.93]不想思考了
[02:05.93]馬鹿になっていたいもん
[02:07.68]说到底我还是想当一个笨蛋
[02:07.68]ずっと僕は
[02:08.88]我一直
[02:08.88]何者にもなれないで
[02:13.22]都成为不了什么有用的人
[02:13.22]だから今前線上に立って
[02:15.63]所以此刻我挺身于前线之上
[02:15.63]その旗は高く舞って
[02:17.3]将那旗帜高高的挥舞起来
[02:17.3]劣勢頼る相棒
[02:18.98]劣势时依赖伙伴
[02:18.98]言葉すら必要ないよ
[02:21.02]甚至连话语都不需要
[02:21.02]ドラマチックな展開は
[02:23.66]这戏剧性的展开
[02:23.66]ドットヒートしてくだろう
[02:26.41]肯定也会更精彩吧
[02:26.41]君もyes yes息を呑んで
[02:28.55]你也yes yes 屏住呼吸
[02:28.55]再会を誓いあって
[02:30.13]立下再度相见的誓约
[02:30.13]ワンチャンスしかない僕の
[02:32.12]机会只有一次
[02:32.12]一瞬をかけるのさ
[02:34.01]赌上我的那一瞬间
[02:34.01]クライマックスみたいな
[02:36.39]像是要到剧情高潮点一样
[02:36.39]手に汗を握るのさ
[02:40.8]提心吊胆
[02:40.8]ぽつりと鳴いた
[02:43.2]轻声低鸣
[02:43.2]隠してきた真実は
[02:44.81]隐藏的真实
[02:44.81]どこにもない
[02:46.69]早已消失不见
[02:46.69]嗤ってきた奴らに
[02:47.99]嘲笑的那些家伙
[02:47.99]居場所はない
[02:49.16]也都没有了容身之处
[02:49.16]思い出してぽいってして
[02:51.49]没有什么
[02:51.49]感情はない
[02:52.76]能够回想起来的感情
[02:52.76]流した涙理由なんてない
[02:55.92]流下的泪水 也没有什么理由
[02:55.92]優しさに温度も
[02:57.42]感觉不到所谓的
[02:57.42]感じられない
[02:58.70999]温柔的温度
[02:58.70999]差し伸べた手に
[03:00.35]对向自己伸以援手的人
[03:00.35]疑いしかない
[03:01.92]也只会感到怀疑
[03:01.92]穴が空いて愛は
[03:03.69]心里空了一个洞
[03:03.69]垂れてしまいになったんだ
[03:05.63]爱最终也垂落了下来
[03:05.63]倒れそうな僕を
[03:06.96]向内窥视
[03:06.96]覗き込んだんだ
[03:08.79]摇摇欲坠的我
[03:08.79]諦めかけた人の前にアンタは
[03:11.73]在将要放弃的人面前
[03:11.73]いつも嘲笑うようにおでましさ
[03:15.03]你总是像嘲笑他们一样而出场
[03:15.03]君にはどんな風に
[03:16.97]你究竟是以什么样的心态
[03:16.97]見えてるんだい
[03:18.16]看待这一切
[03:18.16]呼吸を整えてさあさあ
[03:21.88]调整呼吸
[03:21.88]ずっと僕は
[03:22.99]我一直
[03:22.99]何者にもなれないで
[03:27.26]都成为不了什么有用的人
[03:27.26]僕ら今さあさあ
[03:28.87]我们此刻
[03:28.87]喰らいあって
[03:29.95999]相互吞噬
[03:29.95999]延長戦サレンダーして
[03:31.55]延长局快投降吧
[03:31.55]メーデー淡い愛想
[03:33.05]may day 些许善意
[03:33.05]垂れ流し言の愛憎
[03:35.12]随意说出的爱憎之言
[03:35.12]ドラマチックな展開を
[03:37.72]你肯定是在某处
[03:37.72]どっか期待してんだろう
[03:40.49]期待着戏剧性的展开吧
[03:40.49]君もyes yes息を呑んで
[03:42.66]你也yes yes屏住呼吸
[03:42.66]采配はそこにあんだ
[03:44.33]指挥的令旗就在那里
[03:44.33]ヘッドショット騒ぐ想いも
[03:46.43]瞄准脑部 思绪杂乱无章
[03:46.43]その心撃ち抜いてさあ
[03:48.11]快将那颗心刺穿
[03:48.11]まだ見ぬ糸を引いて
[03:50.48]刚拉下那根隐秘的线
[03:50.48]黒幕のお出ましさ
[03:54.68]是幕后操纵者的出场
[03:54.68]その目に映るのは
[03:59.68]那双眼眸里映出的是
展开