[00:00.0]Shadow Boxing - Fran Healy
[00:33.25]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:33.25]When the sunlight ebbs away
[00:37.06]当阳光褪去
[00:37.06]The shadows come out to play
[00:40.25]阴影笼罩着我
[00:40.25]There's signs on the railings
[00:44.43]栏杆上有标志
[00:44.43]And all that breathes is still
[00:48.07]呼吸的一切都静止不动
[00:48.07]In the middle of a boxing ring
[00:51.45]在拳击场上
[00:51.45]Tethered by a string
[00:55.06]被束缚着
[00:55.06]With meat hooks bandaged hanging
[01:02.9]身上挂着裹着绷带的肉钩
[01:02.9]Tie me down
[01:06.52]将我束缚
[01:06.52]Throw in the towel
[01:10.1]认输
[01:10.1]The next time love
[01:12.2]下一次爱
[01:12.2]You will be
[01:13.86]你会
[01:13.86]Holding on beneath the ring
[01:17.24]在戒指之下紧紧抓牢
[01:17.24]In the shadows
[01:32.86]在黑暗中
[01:32.86]Be you an enemy
[01:36.009995]与你为敌
[01:36.009995]Come here and dance with me
[01:39.5]到我身边来与我共舞
[01:39.5]Why are you hiding
[01:47.11]为何你要躲藏
[01:47.11]Don't ever say your name
[01:50.68]不要提起你的名字
[01:50.68]The job is always easier when they cry (oh they cry)
[02:01.97]当他们哭泣时一切都易如反掌
[02:01.97]Tie me down
[02:05.54]将我束缚
[02:05.54]Throw in the towel
[02:09.14]认输
[02:09.14]The next time love
[02:11.2]下一次爱
[02:11.2]You see me
[02:12.94]你看见我
[02:12.94]Holding on beneath the ring
[02:16.51]在戒指之下紧紧抓牢
[02:16.51]In the shadows
[02:31.72]在黑暗中
[02:31.72]Weaving shadows
[02:35.31]如影随行
[02:35.31]Weaving shadows in the wings
[02:43.0]在翅膀上留下阴影
[02:43.0]Dancing waiting warring
[03:04.69]翩翩起舞等待争吵不休
[03:04.69]When the sunlight ebbs away
[03:08.38]当阳光褪去
[03:08.38]The shadows come out to play
[03:11.53]阴影笼罩着我
[03:11.53]There's signs on the railings
[03:16.15]栏杆上有标志
[03:16.15]And all that breathes is still
[03:19.25]呼吸的一切都静止不动
[03:19.25]In the middle of a boxing ring
[03:22.74]在拳击场上
[03:22.74]Tethered by a string
[03:26.4]被束缚着
[03:26.4]On hands and knees crying
[03:34.25]跪倒在地痛哭流涕
[03:34.25]Tie me down
[03:37.79001]将我束缚
[03:37.79001]Throw in the towel
[03:41.45]认输
[03:41.45]The next time love
[03:43.45999]下一次爱
[03:43.45999]You will be
[03:45.19]你会
[03:45.19]Holding on beneath the ring
[03:48.73]在戒指之下紧紧抓牢
[03:48.73]In the shadows
[03:53.073]在黑暗中