cover

脳内雑居 - Doctrine Doctrine

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
脳内雑居-Doctrine Doctrine.mp3
[00:01.05]脳内雑居 - Doctrine Doctrine [00:02.34]...
[00:01.05]脳内雑居 - Doctrine Doctrine
[00:02.34]
[00:02.34]词:しーくん
[00:03.45]
[00:03.45]曲:しーくん
[00:08.05]
[00:08.05]バンザイ僕らの負けだ
[00:09.79]万岁 我们的失败
[00:09.79]芳しいほどの魅力
[00:11.81]充斥芬芳的魅力
[00:11.81]遥々やってきた欲望に呑まれた
[00:16.33]被远道而来的欲望吞没
[00:16.33]ドクドク流れる血液に
[00:19.38]粘上了
[00:19.38]こびり付いた
[00:21.41]汩汩流淌的血液
[00:21.41]顕示欲のオルガズム
[00:32.12]表现欲的高潮
[00:32.12]這い蹲る亡霊 苛立たせる言葉
[00:35.95]匍匐着的亡灵 令人焦躁的话语
[00:35.95]「ああ 凡人はきっと
[00:37.71]“啊 凡人定如
[00:37.71]空缶詰めみたいね」
[00:40.43]空罐装一般”
[00:40.43]午前4時
[00:41.33]午前4点
[00:41.33]芽を開かせたトラウマたちが
[00:45.4]使芽绽开的创伤们
[00:45.4]目を開かせて寝させてくれない
[00:48.34]令人清醒无法入睡
[00:48.34]漂う毒ガスからはご注意を
[00:53.82]请注意 徘徊着的有毒气体
[00:53.82]おや お大事に
[00:56.2]哎呀 还请多保重
[00:56.2]「アートにキメたいや」って
[00:57.9]“真想主张艺术呀”
[00:57.9]「いきようにも
[00:58.71]“即使想有长进
[00:58.71]上手くないや」って
[00:59.96]也无能为力”
[00:59.96]空缶に何かを詰めてるのに
[01:01.98]明明向空罐填塞着什么
[01:01.98]満たされればいい
[01:04.25]被填塞满即可
[01:04.25]「ああもう戻れないや」って
[01:05.88]“啊 已经无法再复原了”
[01:05.88]「とても素敵でした」
[01:07.42]“十分的出色”
[01:07.42]「どうも」
[01:07.97]“多谢”
[01:07.97]彼方此方から聞こえてくる
[01:09.979996]从四面八方入耳的
[01:09.979996]ハリボテの賞賛
[01:12.12]纸煳道具的赞赏
[01:12.12]「大切なのは
[01:13.84]“最重要的是
[01:13.84]作風とキャラ作りだ」
[01:15.95]作品风格与角色构造”
[01:15.95]嘔吐 意味深なポエムを
[01:17.91]呕吐 意味深长的韵文
[01:17.91]垂れ流し続けて
[01:20.24]持续肆意排放着
[01:20.24]「サブカル王子様」
[01:22.2]“亚文化王子大人”
[01:22.2]声を荒げたポルノイは
[01:25.45]粗声粗气的猥亵者
[01:25.45]今日も身体を差し出して
[01:28.32]今日依旧探出身体
[01:28.32]するするするするする
[01:30.37]探出身体
[01:30.37]するするするするする
[01:32.36]探出身体
[01:32.36]するするするするする
[01:34.39]探出身体
[01:34.39]するするするするする
[01:36.34]探出身体
[01:36.34]するするするするする
[01:38.240005]探出身体
[01:38.240005]するするするするする
[01:40.28]探出身体
[01:40.28]するするするするする
[01:42.28]探出身体
[01:42.28]するするするするする
[02:00.33]探出身体
[02:00.33]本当は他人なんか
[02:02.28]其实他人
[02:02.28]どうだっていいんだろな
[02:04.31]无论如何都无所谓啊
[02:04.31]自分が褒められたいから
[02:05.98]因自己想被夸奖
[02:05.98]他人を褒めた
[02:06.83]而佯装
[02:06.83]フリしてみたりするんだ
[02:08.4]赞赏着他人
[02:08.4]本当は他人なんか
[02:10.35]其实他人
[02:10.35]どうだっていいんだろな
[02:12.26]无论如何都无所谓啊
[02:12.26]富を得たら「メリット」という
[02:14.04]假使获利 是把“价值”
[02:14.04]ふるいにかけてしまうんだろうな
[02:16.34]筛选过了吧
[02:16.34]茹で蛙 内輪の競争
[02:18.29001]沸水蛙 亲信的竞赛
[02:18.29001]クランチと謎の生命体
[02:20.37]滞销危机与诡秘的生命体
[02:20.37]代わる代わる出てくるルーキー
[02:22.38]更换交替崭露的新兵
[02:22.38]同じ同じことを叫んでる
[02:24.45]叫唤着如出一辙之事
[02:24.45]愛を憂う混沌とした
[02:26.32]忡忡于爱 混沌不清
[02:26.32]快活な廃棄物を
[02:28.31]快活的废料
[02:28.31]誰が買うの
[02:29.44]由谁来购买
[02:29.44]そんな高値に仕立て上げた時代よ
[02:32.28]在这般造就高价的时代
[02:32.28]漂う毒ガスからはご注意を
[02:37.88]请注意 徘徊着的有毒气体
[02:37.88]ほら ようこそ
[02:41.16]欢迎你的到来
[02:41.16]「アートにキメやがって」
[02:42.8]“净是在断定艺术”
[02:42.8]憤りに似た感情で
[02:44.84]用似愤慨般的情绪
[02:44.84]悪態を付いてる僕が一番
[02:46.97]觉察到口吐恶言的我
[02:46.97]間抜けな気がして
[02:49.22]最为迂阔
[02:49.22]「ああもう戻れないや」って
[02:50.93]“啊 已经无法再复原了”
[02:50.93]「とても素敵でした」
[02:52.34]“十分的出色”
[02:52.34]「どうも」
[02:52.91]“多谢”
[02:52.91]彼方此方から聞こえてくるのにも
[02:55.59]纵使能听见从四面八方而来
[02:55.59]何故か慣れた
[02:56.97]却无故得习以为常
[02:56.97]「アートにキメたいや」って
[02:58.91]“真想主张艺术啊”
[02:58.91]「いきようにも
[02:59.66]“即使想有长进
[02:59.66]上手くないや」って
[03:00.81]也无能为力”
[03:00.81]空缶に何かを詰めてるのに
[03:03.01]明明向空罐填塞着什么
[03:03.01]満たされればいい
[03:05.13]被填塞满即可
[03:05.13]「ああもう戻れないや」って
[03:07.02]“啊 已经无法再复原了”
[03:07.02]「とても素敵でした」
[03:08.34]“十分的出色”
[03:08.34]「どうも」
[03:08.92]“多谢”
[03:08.92]彼方此方から聞こえてくる
[03:11.01]从四面八方入耳的
[03:11.01]ハリボテなのは僕だった
[03:16.001]纸煳道具正是我啊
展开