cover

Vincent - Dana Winner

Vincent-Dana Winner.mp3
[00:00.0]Vincent - Dana Winner [00:09.0]// [00:09....
[00:00.0]Vincent - Dana Winner
[00:09.0]//
[00:09.0]Starry starry night
[00:14.0]星光闪耀的夜晚
[00:14.0]Paint your palette blue and grey
[00:19.18]为你的调色盘涂上灰与蓝
[00:19.18]Look out on a summer's day
[00:22.79]你在那夏日向外远眺
[00:22.79]With eyes that know the darkness in my soul
[00:26.87]用你那双能洞悉我灵魂的双眼
[00:26.87]Shadows on the hills
[00:31.89]山丘上的阴影
[00:31.89]Sketch the trees and the daffodils
[00:37.03]描绘出树木与水仙的轮廓
[00:37.03]Catch the breeze and the winter chills
[00:40.63]捕捉微风与冬日的冷洌
[00:40.63]In colors on the snowy linen land
[00:47.19]以色彩呈现在雪白的画布上
[00:47.19]Now I understand what you tried to say to me
[00:57.07]而此刻我才懂得你想对我诉说的那些故事
[00:57.07]How you suffered for your sanity
[01:01.87]为你自己的清醒承受了多少的痛苦
[01:01.87]How you tried to set them free
[01:05.36]你为思想自由而所做的一切
[01:05.36]They would not listen they did not know how
[01:11.5]那些人不会倾听 因为他们无法体会
[01:11.5]Perhaps they'll listen now
[01:16.68]或许他们现在会倾听
[01:16.68]Starry starry night
[01:21.74]星光闪耀的夜晚
[01:21.74]Flaming flowers that brightly blaze
[01:26.91]火红的花朵明艳耀眼
[01:26.91]Swirling clouds in violet haze
[01:30.51]卷云在紫色的薄霭里飘浮
[01:30.51]Reflect in vincent's eyes of china blue
[01:34.54]映照在文森特湛蓝的瞳孔中
[01:34.54]Colors changing hue morning field of amber grain
[01:44.509995]色彩变化万千 清晨琥珀色的原野
[01:44.509995]Weathered faces lined in pain
[01:48.009995]满布风霜的脸孔镌刻着的痛楚
[01:48.009995]Are soothed beneath the artist's loving hand
[01:52.119995]在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰
[01:52.119995]Now I understand what you tried to say to me
[02:01.71]而此刻我才懂得你想对我诉说的那些故事
[02:01.71]How you suffered for your sanity
[02:06.64]为你自己的清醒承受了多少的痛苦
[02:06.64]How you tried to set them free
[02:10.2]你为思想自由而所做的一切
[02:10.2]They would not listen they did not know how
[02:16.39]那些人不会倾听 因为他们无法体会
[02:16.39]Perhaps they'll listen now
[02:19.0]或许他们现在会倾听
[02:19.0]For they could not love you
[02:23.68]尽管他们并不爱你
[02:23.68]But still your love was true
[02:28.68]可你的爱却是如此真实
[02:28.68]And when no hope was left in sight
[02:32.47]而当你眼中见不到任何的希望
[02:32.47]On that starry starry night
[02:36.20999]在那个繁星满天的夜晚
[02:36.20999]You took your life as lovers often do
[02:41.69]你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命
[02:41.69]But I could have told you vincent
[02:45.23]我多么希望能有机会告诉你 文森特
[02:45.23]This world was never meant for one
[02:48.4]这世界上不会再有什么
[02:48.4]As beautiful as you
[02:54.65]如你一般的美好
[02:54.65]Starry starry night
[02:59.87]星光闪耀的夜晚
[02:59.87]Portraits hung in empty halls
[03:05.04]那些肖像悬挂在空寂的大厅里
[03:05.04]Frameless head on nameless walls
[03:08.5]无框的脸孔倚靠在无名的壁上
[03:08.5]With eyes that watch the world and can't forget
[03:12.27]有着注视人世而无法忘怀的眼睛
[03:12.27]Like the strangers that you've met
[03:17.61]就像你曾遭遇到的陌生人
[03:17.61]The ragged men in the ragged clothes
[03:22.59]那些衣着褴褛 境遇堪怜的人
[03:22.59]The silver thorn of bloody rose
[03:26.05]就像血红玫瑰上的银刺
[03:26.05]Lie crushed and broken on the virgin snow
[03:30.32]饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上
[03:30.32]Now I think I know what you tried to say to me
[03:40.09]而此刻我才懂得
[03:40.09]How you suffered for your sanity
[03:44.75]为你自己的清醒承受了多少的痛苦
[03:44.75]How you tried to set them free
[03:48.39]你为思想自由而所做的一切
[03:48.39]They would not listen they're not listening still
[03:55.65]可是那些人还是不会倾听
[03:55.65]Perhaps they never will
[04:00.65]也许他们永远不会理解
展开