cover

ばかじゃないのに - ずっと真夜中でいいのに。

ばかじゃないのに-ずっと真夜中でいいのに。.mp3
[00:00.0]ばかじゃないのに - ずっと真夜中でいいのに...
[00:00.0]ばかじゃないのに - ずっと真夜中でいいのに。
[00:00.54]词:ACAね
[00:00.61]曲:ACAね
[00:00.72]编曲:ZTMY&100回嘔吐&新田目駿(HANO)&矢野達也
[00:01.24]Piano:Jun☆Murayama
[00:01.31]Drums:Yoshihiro Kawamura
[00:01.37]Bass:Ryosuke Nikamoto
[00:01.42]Guitar:Takayuki "Kojiro" Sasaki
[00:01.49]Strings:Uchu Yoshida Strings
[00:01.54]Rec & Mix Engineer:Toru Matake
[00:01.55]Mastering Engineer:Takeo Kira
[00:01.56]Sound Direction:Kohei Matsumoto
[00:01.57]これは 二十歳じゃない
[00:05.63]已经不是二十岁
[00:05.63]作業着 剥ぎ取っても
[00:07.94]脱下工作服
[00:07.94]まだ お線香の匂い
[00:11.02]又闻到了线香的味道
[00:11.02]床に寝そべってた
[00:14.28]随意躺在地板上
[00:14.28]一丁前に回り回る
[00:18.15]风扇呼呼地转着
[00:18.15]扇風機に嘆いてた
[00:20.73]却只引得我一阵叹息
[00:20.73]ふと会えない人を思い浮かべてた
[00:26.77]脑海忽然间浮现出已经见不到的人
[00:26.77]急な矛盾が 飼い慣らせない
[00:30.16]突发的矛盾 总是难以习惯
[00:30.16]誰のせいって わけじゃない
[00:33.2]这并非是谁的错
[00:33.2]色の濃い野菜ばっかり湯掻いてた
[00:36.78]常常将颜色浓郁的蔬菜一锅炖煮
[00:36.78]鮮やかな仕草に 混ざりたいのに
[00:41.4]以此把想法融进鲜艳的举止之中
[00:41.4]声があるのに いつもどうして
[00:45.68]明明没有口不能言 为何却总是沉默
[00:45.68]言っとけばいいのに
[00:47.8]明明说出来就好了
[00:47.8]ばかじゃないのに
[00:49.84]谁也不是笨蛋
[00:49.84]在り来りだろうけど
[00:52.5]都是稀松平常的事
[00:52.5]僕には 君を思い返す日々で
[00:56.35]我是否依靠着对你的回忆
[00:56.35]過ごしていける?
[00:59.01]就能够活下去呢?
[00:59.01]もう居ないのに 惹かれ合うのに
[01:02.66]尽管彼此吸引 可你已经不在了
[01:02.66]一瞬の夏だったよ
[01:05.19]那夏天转瞬即逝
[01:05.19]ありがとう
[01:06.52]谢谢你
[01:06.52]僕に残ってる 引き摺る温もり
[01:10.36]我心中还残留着难以割舍的温暖
[01:10.36]ずっと まだ目の前に
[01:24.270004]一切仍旧历历在目
[01:24.270004]それは わたしじゃない
[01:28.3]那一点也不像我
[01:28.3]傷つけない さよなら を
[01:30.94]怎么才能说出不伤人的再见
[01:30.94]靴に石入っても 歩き考えてた
[01:36.91]不顾鞋里进了石子 边走边思考着
[01:36.91]先ばかり気にする君と
[01:40.89]一心追求着前方的你
[01:40.89]遅れをとるわたしと
[01:43.44]和落在后面的我
[01:43.44]ふと ぎこちない日々を
[01:46.509995]忽地 那些生硬难捱的时光
[01:46.509995]思い浮かべてた
[01:49.44]浮现在脑海
[01:49.44]この先どうする ね
[01:52.009995]今后该怎么办呢 呐
[01:52.009995]どうしよう わからない
[01:55.84]怎么办啊 我也不知道
[01:55.84]君が溜息つく このやりとりに
[01:59.44]你叹一口气 这种一问一答
[01:59.44]安心できる 自分がいた
[02:02.29]实际却能稍稍令我安心
[02:02.29]急な矛盾が 飼い慣らせない
[02:05.62]突发的矛盾 总是难以习惯
[02:05.62]何がきっかけとかじゃないけど
[02:08.53]并没有所谓的契机
[02:08.53]疲れてくことも 慣れていたと思う
[02:12.22]但我想我们已经习惯了疲惫
[02:12.22]それが始まりで 義務になったし
[02:16.78]那就是开始 然后逐渐成了义务
[02:16.78]ゴールだったし ご飯できたよ
[02:21.17]也成了终点 饭做好了
[02:21.17]言っとけばいいのに
[02:23.1]明明说出来就好了
[02:23.1]ばかじゃないのに
[02:25.31]谁也不是笨蛋
[02:25.31]在り来りだろうけど
[02:27.86]都是稀松平常的事
[02:27.86]僕には 君を思い返す日々で
[02:31.57]我是否依靠着对你的回忆
[02:31.57]過ごしていける?
[02:34.39]就能够活下去呢?
[02:34.39]もう居ないのに 惹かれ合うのに
[02:38.01]尽管彼此吸引 可你已经不在了
[02:38.01]一瞬の夏だったよ
[02:40.57]那夏天转瞬即逝
[02:40.57]これ以上求めた贅沢な 悲しみは
[02:45.63]过分执求来的悲伤无处安放
[02:45.63]何処へゆくの
[02:59.3]又该何去何从呢
[02:59.3]君の普段着 畳む途端に
[03:02.56]一边帮你叠着平时穿的衣服
[03:02.56]片付いた理屈の中で
[03:04.99]一边整理各种道理
[03:04.99]吸って吐いて
[03:06.73]吸气吐气
[03:06.73]だって大丈夫だって
[03:09.02]因为 也没什么大不了的
[03:09.02]終わりが近いと 仲良くなれたし
[03:12.25]结局已经近在眼前 我们已经可以友好相处
[03:12.25]桃鉄勝って 君が寝落ちして
[03:15.32]打赢了桃铁 你就这样昏昏睡去(p.s.这里的“桃铁”指的是日本著名大富翁类型游戏《桃太郎电铁》)
[03:15.32]自分の好き<君の好き
[03:17.81]你的喜好总是优于自己的喜好
[03:17.81]が何よりも大事で
[03:20.04001]这比什么都更重要
[03:20.04001]同じ気持ちって
[03:22.18]就好像不能被你发现
[03:22.18]気づいちゃダメみたいな
[03:24.72]自己也是同样的感情一样
[03:24.72]さよなら ばっか だよ
[03:30.98]说出来的总是"再见"
[03:30.98]言っとけばいいのに
[03:32.95]明明说出来就好了
[03:32.95]ばかじゃないのに
[03:35.08]谁也不是笨蛋
[03:35.08]在り来りだろうけど
[03:37.77]都是稀松平常的事
[03:37.77]僕には 君を思い返す日々で
[03:41.62]我是否依靠着对你的回忆
[03:41.62]過ごしていける
[03:44.27]就能够活下去呢
[03:44.27]もう居ないのに 惹かれ合うのに
[03:47.92]尽管彼此吸引 可你已经不在了
[03:47.92]一瞬の夏だったよ
[03:50.5]那夏天转瞬即逝
[03:50.5]ありがとう
[03:51.67]谢谢你
[03:51.67]僕に残ってる 引き摺る温もり
[03:55.73]我心中还残留着难以割舍的温暖
[03:55.73]ずっと まだ目の前に
[03:58.39]一切仍旧历历在目
展开