cover

I Beg Your Hate - 宮野真守

I Beg Your Hate-宮野真守.mp3
[00:0.82]I Beg Your Hate - 宮野真守 [00:1.15]词:...
[00:0.82]I Beg Your Hate - 宮野真守
[00:1.15]词:壁井ユカコ
[00:1.47]曲:长谷川智树
[00:22.13]LとR ふたりで一つずつ耳につけた
[00:26.67]将标有L与R的耳机彼此依次放进耳内
[00:26.67]同じ制服 眠たげな顏 物優い会話 乗せて走るバス
[00:44.21]同样的制服昏昏欲睡的脸庞 承载着沉闷对话奔走的公共汽车
[00:44.21]左にいるのにR 右にいるのにL
[00:52.71]明明是左耳却戴着R明明是右耳却戴着L
[00:52.71]不思議がる君の すこしの身じろぎで
[00:56.98]不可思议的 你稍微动了一下
[00:56.98]イヤフォンコード引っ張られて
[01:02.4]扯动了耳机线
[01:02.4]僕は黙って首を左に傾ける
[01:09.53]我沉默着将头微向左倾
[01:09.53]それだけのことが夸らしかった
[01:23.1]曾仅因这样的事而感到得意
[01:23.1]世界中のおとなと子どもの優鬱を
[01:31.13]将世界上的大人与孩子的忧郁
[01:31.13]苛立たしさを 不机嫌を 烦悶を 重圧を
[01:42.08]将急躁不开心烦闷重压
[01:42.08]摩り切れた声で 歌っている歌
[01:59.23]用嘶哑的声音谱成歌
[01:59.23]何者かになれって 烦く要求する社会から
[01:66.8]改变身份 从要求个没完的社会中
[01:66.8]逃げだしたがったている
[01:74.1]逃脱了
[01:74.1]だけど逃げ道は LとRが塞いでる
[01:92.67]但逃跑的道路却被耳机堵塞了
[01:92.67]歌い手の悲鸣が僕たちを満たす
[02:31.38]歌手的悲鸣充满了我们的耳内
[02:31.38]LとR いつから違う音が聴こえてた?
[02:38.95]L与R的耳机中什么时候开始传出不同的歌声
[02:38.95]膝をたたく指先のリズム
[02:46.58]敲着膝盖的手指的节奏
[02:46.58]気づけばすこしずつずれはじめてた
[02:60.47]察觉到的时候才发现我们开始一点点的背道而驰
[02:60.47]このアルバム終わるまで 乗っていこうよって
[02:75.28]直到歌曲结束为止 就一直坐在车上吧
[02:75.28]君が言ったから 内緒でリピートにした
[02:82.42]因为你这样说了所以我才悄悄按下了重播键
[02:82.42]でも学校前のバス停 忘れて君は
[02:89.83]但在学校前的车站你却将之遗忘
[02:89.83]スクバ提げて立ちあがった
[02:96.78]立刻提起包站了起来
[02:96.78]イヤフォンコード引っ張られて抜けた
[03:10.75]扯动了耳机线 耳机滑落
[03:10.75]僕たちの中の未熟であやふやな
[03:18.45]我们心中那含糊不清的
[03:18.45]息苦しさを 不愉快を 違和感を 倦厌を
[03:29.78]苦闷不愉快违和感厌倦
[03:29.78]かわりに言葉にしてくれた歌
[03:46.53]代替了语言的歌曲
[03:46.53]何者かになれって 烦く要求する社会から
[03:54.57]改变身份 从要求个没完的社会中
[03:54.57]逃げだしたかったんだ
[03:61.7]逃脱了
[03:61.7]だけど逃げ道は LとRに閉じ込める
[03:80.08]但逃跑的道路却被耳机堵死
[03:80.08]僕たちの悲鸣は僕たちを焦がす
[04:05.45]我们的悲鸣使我们变得焦虑
[04:05.45]もし君がこのイヤフォンをアンプに替えて
[04:12.2]如果你将耳机换成扩音器
[04:12.2]みんなでこのうたを歌おうと言うのなら
[04:19.62]说着大家一起来唱吧的话
[04:19.62]僕はアンプをぶっ壊すだろう
[04:28.37]我大概会将扩音器破坏掉吧
[04:28.37]I beg your hate
[04:32.2]我乞求着你的恨意
展开