cover

Azalea - 米津玄師

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Azalea-米津玄師.mp3
[00:00.36]Azalea - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:02...
[00:00.36]Azalea - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:02.48]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.48]词:米津玄師
[00:03.75]
[00:03.75]曲:米津玄師
[00:05.46]
[00:05.46]编曲:米津玄師/Yaffle
[00:17.63]
[00:17.63]咲いてた ほら残してった挿し木の花
[00:23.33]随手扦插的枝条开了花
[00:23.33]あの時のままだ
[00:26.37]一如那时一般
[00:26.37]私は ただ あの時と同じように
[00:32.14]我只是仍旧如同那时一般
[00:32.14]君の頬を撫でた
[00:35.29]轻抚过你的脸颊
[00:35.29]ずっと側にいてって 手に触れてって
[00:39.54]要一直陪在我身边 要永远牵着我的手
[00:39.54]言ったよね 君が困り果てるくらいに
[00:43.93]我曾说过这些 令你无比困扰的话呢
[00:43.93]誰も知らぬプルートゥ
[00:45.47]无人知晓的PLUTO(冥王)
[00:45.47]夜明けのブルーム
[00:46.77]破晓黎明之时的绽放
[00:46.77]仄かに香るシトラス
[00:48.61]隐约散发出的柑橘的香气
[00:48.61]二人だけ 鼻歌がリンクしていく
[00:52.52]唯有你我 轻声哼唱的歌将彼此相连
[00:52.52]せーので黙って
[00:54.21]要不要试试看
[00:54.21]何もしないでいてみない?
[00:57.5]数完一二然后沉默着什么也不做?
[00:57.5]今時が止まって見えるくらい
[01:01.99]仿佛时间凝滞于此刻
[01:01.99]君がどこか変わってしまっても
[01:06.41]纵使你已不同于以往
[01:06.41]ずっと私は 君が好きだった
[01:18.95]我对你的喜欢依然恒久不变
[01:18.95]君はアザレア
[01:28.78]你就是我的杜鹃花
[01:28.78]眩むように熱い珈琲
[01:30.979996]如同令人眩晕的一杯热咖啡
[01:30.979996]隙間ひらく夜はホーリー
[01:33.31]拉开罅隙的夜晚如此神圣
[01:33.31]酷い花に嵐 その続きに
[01:35.85]狂风暴雨打落了花瓣 随后
[01:35.85]思いがけぬストーリー
[01:38.44]迎来了意想不到的故事
[01:38.44]どうやら今夜未明 二人は行方不明
[01:42.759995]看来今夜还未破晓 两人行踪未明
[01:42.759995]積み重なるメッセージ
[01:44.18]将堆积成山的信息
[01:44.18]そのままほっといて
[01:47.25]先就这样抛在一旁
[01:47.25]目を見つめていて
[01:48.880005]注视着彼此的双眼
[01:48.880005]もう少し抱いて ぎゅっとして
[01:51.58]让我们再稍微拥抱片刻 紧紧不放
[01:51.58]それはクリムトの絵みたいに
[01:55.35]就像是克里姆特笔下的画作
[01:55.35]心臓の音を知ってエンドルフィン
[01:57.68]听见心跳声从而分泌的内啡肽
[01:57.68]確かに続くリフレイン
[01:59.770004]以及那切切实实延续着的副歌
[01:59.770004]ずっとそこにいたんだね
[02:05.2]那里始终有你挥之不去的身影
[02:05.2]遣る瀬ない夜を壊して
[02:09.77]打破这苦闷的漫漫长夜
[02:09.77]感じたい君のマチエール
[02:14.34]想要感受构成你的原料
[02:14.34]縺れ合うように
[02:16.35]为了相互纠缠
[02:16.35]確かめ合うように 触って
[02:21.45999]为了彼此确认 而伸手触碰
[02:21.45999]せーので黙って
[02:23.01]要不要试试看
[02:23.01]何もしないでいてみない?
[02:26.16]数完一二然后沉默着什么也不做?
[02:26.16]今時が止まって見えるくらい
[02:30.87]仿佛时间凝滞于此刻
[02:30.87]君がどこか変わってしまっても
[02:35.32]纵使你已不同于以往
[02:35.32]ずっと私は 君が好きだった
[02:41.04001]我对你的喜欢依然恒久不变
[02:41.04001]泡を切らしたソーダみたいに
[02:43.04001]就像已经跑了气的苏打水
[02:43.04001]着ずに古したシャツみたいに
[02:45.28]就像还没穿就旧了的衬衫
[02:45.28]苺が落ちたケーキみたいに
[02:47.51]就像掉了草莓的蛋糕
[02:47.51]捨てられない写真みたいに
[02:49.72]就像不舍得扔掉的照片
[02:49.72]そこにいてもいなくても
[02:51.95]无论你是否还存在于此
[02:51.95]君が君じゃなくても
[02:54.47]哪怕你已不再是那个你
[02:54.47]私は君が好きだった
[03:05.61]我喜欢你的事实恒久不变
[03:05.61]君はアザレア
[03:10.061]你就是我的杜鹃花
展开