[00:00.22]New me - YOASOBI (ヨアソビ)
[00:01.5]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.5]词:Ayase
[00:02.0]
[00:02.0]曲:Ayase
[00:02.68]
[00:02.68]编曲:Ayase
[00:04.46]
[00:04.46]制作人:Ayase
[00:07.47]
[00:07.47]お決まりの今日が 退屈な日々が
[00:11.89]这是一如既往的今天 百无聊赖的时光
[00:11.89]変わり始めた
[00:13.94]开始发生变化的
[00:13.94]ある日の物語
[00:16.6]那一天的故事
[00:16.6]ここからきっと
[00:18.26]接下来的我一定会
[00:18.26]これまでのどんな私よりずっと
[00:23.77]比至今为止的任何时刻
[00:23.77]私になる new me
[00:33.08]都更加自我 成为崭新的自己
[00:33.08]どんどん上手になっていくsmile
[00:36.29]越发得心应手的谄笑
[00:36.29]いつも愛想良く
[00:39.19]总是和善亲切的模样
[00:39.19]Day by day 擦り減らした
[00:41.74]在日复一日中消磨着自身
[00:41.74]本当の自分なんて居ない
[00:44.68]真正的自己早已无处可寻
[00:44.68]嘯いた "I'm feeling good"
[00:46.92]总是不以为然地说“我感觉很好”
[00:46.92]嘘付きな "I'm feeling you"
[00:48.94]口不对心地撒谎说“我能理解你的感受”
[00:48.94]たまらないわ
[00:50.45]这一切已经让我不堪忍受
[00:50.45]Hey you 恋人は?出会いとかはどう?
[00:53.29]嘿 你有恋人吗?要不要来一场邂逅?
[00:53.29]始まった
[00:54.23]就此拉开新的序幕
[00:54.23]Bad day bad things
[00:55.45]糟糕的一天 烦心的事情
[00:55.45]My boss oh oh
[00:56.48]我的老板
[00:56.48]嫌いなの 話しかけないで
[00:59.04]别跟我说那些让我讨厌的话题
[00:59.04]不愉快なお節介で決まった
[01:01.35]因为令人不快的多管闲事
[01:01.35]憂鬱な約束
[01:02.79]而做出了无比郁闷的约定
[01:02.79]そんな一日が始まる
[01:06.33]这样的一天就此开始
[01:06.33]待ち合わせは朝のstation
[01:10.69]约定见面地点是早晨的车站
[01:10.69]いつもよりも着飾る
[01:14.03]我比平常稍作打扮
[01:14.03]But not special
[01:16.17]但其实也并无特别
[01:16.17]浮き足立つ私の
[01:19.81]内心忐忑慌乱的我
[01:19.81]名前を呼ぶその声に顔上げた
[01:25.32]听见你呼唤我的名字抬起头来
[01:25.32]I've met the unknown
[01:27.1]我遇见了这个陌生人
[01:27.1]I don't know what you mean at all
[01:29.19]我完全不知道你意味着什么
[01:29.19]Oh I've met the unknown
[01:31.33]我遇见了这个陌生人
[01:31.33]長い前髪の
[01:33.740005]他有着长长的刘海
[01:33.740005]I've met the unknown
[01:35.79]我遇见了这个陌生人
[01:35.79]I've met him he's mysterious
[01:37.9]我遇见了他 他是那么神秘莫测
[01:37.9]まさかの出会いから始まる物語
[01:45.78]故事始于一场难以置信的相遇
[01:45.78]初めましてを交わしてから
[01:51.259995]从互道第一声初次见面起
[01:51.259995]あっという間に今
[01:53.47]转眼便到了此时此刻
[01:53.47]風切り駆け出した
[01:55.509995]逆风奔跑的我们
[01:55.509995]ありきたりな日々を背に二人
[01:59.740005]将平凡的时光抛在身后
[01:59.740005]街を抜ける
[02:01.63]穿过了一条又一条街巷
[02:01.63]そう I've met the unknown
[02:04.19]没错 我遇见了这个陌生人
[02:04.19]I don't know what you mean at all
[02:06.28]我完全不知道你意味着什么
[02:06.28]Oh I've met the unknown
[02:08.4]我遇见了这个陌生人
[02:08.4]ダボついたシャツの
[02:10.84]他穿着肥大的衬衫
[02:10.84]I've met the unknown
[02:12.78]我遇见了这个陌生人
[02:12.78]Don't know what path I'd call my own
[02:15.11]我不知道自己该走哪条路
[02:15.11]ありえない展開
[02:17.73]尽管是超乎想象的展开
[02:17.73]でも あなたがくれた驚きに満ちた
[02:22.67]但是 却满载着你赋予我的惊喜
[02:22.67]慌ただしい今日が
[02:24.8]匆匆忙忙的今天
[02:24.8]気付かせてくれた
[02:27.26]让我幡然醒悟
[02:27.26]私がずっと
[02:29.18]其实一直以来
[02:29.18]本当に嫌いだったのはきっと
[02:33.61]我真正讨厌的
[02:33.61]私自身だった
[02:35.99]一定就是我自己
[02:35.99]新しい毎日に take off
[02:40.1]启程飞向崭新的每一天
[02:40.1]いつもの私ごと全部壊して oh oh
[02:45.98]将以往的自己全部打破
[02:45.98]どんな明日が来ようと
[02:49.4]无论会迎来怎样的明天
[02:49.4]私は私を生きるとそう決めたの
[02:54.67]我都要活出自己 如此下定决心
[02:54.67]そう I've met the unknown
[02:56.51]没错 我遇见了这个陌生人
[02:56.51]Unlocking doors all of my own
[02:58.72]他打开了我所有的心门
[02:58.72]Oh I'll meet new unknowns
[03:02.02]未来我也还会遇见更多崭新的陌生人
[03:02.02]お決まりの今日を 退屈な日々を
[03:06.23]要改变一成不变的今天 百无聊赖的时光
[03:06.23]変えるのは今日だ
[03:09.6]就趁今天吧
[03:09.6]振り返らないで
[03:11.74]不要回望过去
[03:11.74]ここから始まる 私の物語
[03:16.074]属于我的故事 接下来才要揭开序幕