[00:00.0]Echoes - David Gilmour
[02:02.84]以下歌词翻译由微信翻译提供
[02:02.84]Overhead the albatross hangs motionless upon the air
[02:09.25]头顶的信天翁一动不动地悬在空中
[02:09.25]And deep beneath the rolling waves
[02:12.77]在翻滚的浪潮之下
[02:12.77]In labyrinths of coral caves
[02:16.05]在错综复杂的珊瑚洞穴里
[02:16.05]The echo of a distant time
[02:20.07]遥远时光的回响
[02:20.07]Comes willowing across the sand
[02:23.6]飘过沙滩
[02:23.6]And everything is green and submarine
[02:31.94]到处都是绿油油的东西
[02:31.94]And no-one called us to the land
[02:34.95]没有人召唤我们
[02:34.95]And no-one knows the wheres or whys
[02:38.16]没人知道来龙去脉
[02:38.16]But something stirs and something tries
[02:41.61]但有些东西蠢蠢欲动有些东西跃跃欲试
[02:41.61]And starts to climb towards the light
[03:14.99]开始向光明攀登
[03:14.99]Strangers passing in the street
[03:17.08]陌生人在街上经过
[03:17.08]By chance two separate glances meet
[03:20.52]两个目光不期而遇
[03:20.52]And I am you and what I see is me
[03:28.75]我就是你我眼中的自己
[03:28.75]And do I take you by the hand
[03:31.44]我是否应该牵着你的手
[03:31.44]And lead you through the land
[03:34.97]带领你穿越这片土地
[03:34.97]And help me understand the best I can
[03:39.89]尽我所能帮我理解
[03:39.89]And no-one calls us to move on
[03:45.78]没人叫我们放下过去
[03:45.78]And no-one forces down our eyes
[03:49.07]没有人强迫我们相信
[03:49.07]And no-one speaks and no-one tries
[03:52.64]没人开口也没人尝试
[03:52.64]And no-one flies around the sun
[18:50.46]Cloudless everyday you fall upon my waking eyes
[18:55.39]Inviting and inciting me to rise
[19:00.15]And through the window in the wall
[19:07.29]Come streaming in on sunlight wings
[19:10.11]A million bright ambassadors of morning
[19:19.74]And no-one sings me lullabies
[19:21.94]And no-one makes me close my eyes
[19:26.14]And so I throw the windows wide
[19:29.59]And call to you across the sky
[19:34.059]隔着天空呼唤你