[00:00.0]Let George Do It - Becker & Fagen
[00:11.04]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.04]What's this fierce new change
[00:17.66]这剧烈的新变化是什么
[00:17.66]Has your juggernaut reached my door
[00:26.81]你的主宰是否已经来到我的门前
[00:26.81]Am I out of range
[00:33.34]我是不是超出范围了
[00:33.34]Think another thought before
[00:37.53]想起以前的想法
[00:37.53]Babies are ground up
[00:39.02]婴儿被碾碎
[00:39.02]In the last big round-up
[00:41.8]在最后一次大围追堵截中
[00:41.8]Ease your head play it cool in a patio chair
[00:46.87]放松你的心情在院子里的椅子上镇定自若
[00:46.87]Try to design a postcard from your mind
[00:59.09]试着从你的心里设计一张明信片
[00:59.09]Piggy bank ooooo-whee
[01:05.84]存钱罐
[01:05.84]If it's Heaven-sent then you'll go far
[01:14.68]如果这是上天的恩赐那你会走得很远
[01:14.68]Listen well to me
[01:21.05]好好听我说
[01:21.05]Smoke that 7 cent cigar
[01:24.85]抽一支七分钱的雪茄
[01:24.85]Can that rumble
[01:26.93]隆隆作响
[01:26.93]And Avogadro's Number
[01:29.43]阿伏加德罗的电话号码
[01:29.43]Ease your head play it cool in a patio chair
[01:34.59]放松你的心情在院子里的椅子上镇定自若
[01:34.59]Try to design a postcard from your mind
[01:46.97]试着从你的心里设计一张明信片
[01:46.97]Polaroid galore
[01:53.22]宝丽来相机
[01:53.22]Snap my jelly roll
[01:55.6]扣动我的果冻卷
[01:55.6]Count your change
[02:02.26]数一数你的零钱
[02:02.26]For your midnight chore
[02:08.82]做你午夜的苦差事
[02:08.82]Play that sell-your-soul exchange
[02:12.36]播放那首出卖灵魂的歌
[02:12.36]Menthol filter tips
[02:14.56]薄荷醇过滤嘴
[02:14.56]Danglin' from your nether lip
[02:16.94]与你双唇相接
[02:16.94]Ease your head play it cool in a patio chair
[02:21.97]放松你的心情在院子里的椅子上镇定自若
[02:21.97]Try to design a postcard from your mind
[02:33.33]试着从你的心里设计一张明信片
[02:33.33]If John Doe writes another book
[02:38.15]如果JohnDoe再写一本书
[02:38.15]With words that just won't quit
[02:43.02]说着永不言弃的话语
[02:43.02]Why must I forge through it
[02:47.01]为何我必须历尽磨难
[02:47.01]Let George do it
[02:52.001]让乔治来吧