cover

世界の解像度 - amazarashi

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
世界の解像度-amazarashi.mp3
[00:00.0]世界の解像度 - amazarashi (アマザラシ) [0...
[00:00.0]世界の解像度 - amazarashi (アマザラシ)
[00:12.87]
[00:12.87]词:秋田ひろむ
[00:18.93]
[00:18.93]曲:秋田ひろむ
[00:26.5]
[00:26.5]俯瞰で見れば世の理のような色彩
[00:32.84]以俯瞰的角度望去 看似世界之理般的色彩
[00:32.84]当事者となり
[00:34.79]在成为当事人
[00:34.79]凝視すれば粗悪な落書き
[00:38.82]专注凝视后就会发现 不过是粗劣的涂鸦
[00:38.82]ありえないことが何度起こった
[00:42.62]在你的人生中
[00:42.62]君が生きている間に
[00:45.45]发生过好几次难以置信的事
[00:45.45]その度目を伏せて
[00:47.52]每一次你都低眉敛目
[00:47.52]無かったことにした 今や忘れた
[00:51.0]当做无事发生 如今已然忘却
[00:51.0]悲劇も喜劇も 同じ容量
[00:56.84]无论悲剧喜剧 容量都相等
[00:56.84]数メガ単位のBGM 聞きながら
[01:01.66]聆听着只有几兆的BGM
[01:01.66]命からがら
[01:03.89]才勉强捡回一条命
[01:03.89]壊れた世界泣きついて
[01:07.09]崩塌的世界哀伤痛哭
[01:07.09]やっぱ僕らにはなかった
[01:10.18]果然 那并非我们所有
[01:10.18]人の才能も そんな世界の解像度
[01:15.86]他人的才能 也属于那个世界的分辨率
[01:15.86]今日も残酷の過密かき分け
[01:19.7]今天也要残酷分开过密的人群
[01:19.7]やるべきことに疲弊して
[01:22.49]为履行义务精疲力竭
[01:22.49]残す生きていた証拠
[01:25.29]残留下活过的证明
[01:25.29]合わせる世界の解像度
[01:28.53]配合着世界的分辨率
[01:28.53]君の視点 僕の視点 何が見える
[01:45.95]从你的视角 我的视角看去 会看见什么呢
[01:45.95]騙し騙され
[01:47.86]厌恶彼此欺骗
[01:47.86]うんざりして耳を塞ぐのは
[01:52.3]为逃避吵闹捂住了耳朵
[01:52.3]気持ちは分かる
[01:54.22]这份心情我理解
[01:54.22]けどそのせいで僕ら生き別れ
[01:58.32]然而正因此 我们才会被迫生别
[01:58.32]もう今更だよ
[02:00.22]事到如今这个地步
[02:00.22]善か悪とか
[02:02.06]讨论善恶已不重要
[02:02.06]それより繋ぎ直すんだ
[02:05.01]重要的是将断线的灯火
[02:05.01]断線したライト
[02:07.01]再度相连
[02:07.01]夜は明かりがいる 何はともあれ
[02:10.65]无论如何 夜晚需要光明
[02:10.65]外は嵐で 悲惨だけど君は
[02:16.82]尽管窗外风雨交加 悲惨凄惶
[02:16.82]無防備な滑走で
[02:19.73]但你会毫无防备地奔跑
[02:19.73]笑うから 抗うから
[02:23.35]欢笑 反抗
[02:23.35]君は君だけの場所で
[02:26.49]你只需在专属你的领域
[02:26.49]目を閉じないで見ていて
[02:29.3]睁大眼睛仔细看好
[02:29.3]個々の視点 再縫合
[02:31.98]将各自不同的视角再度缝合
[02:31.98]新しい世界の解像度
[02:35.25]形成全新的世界的分辨率
[02:35.25]いつかの欺瞞の成功にすがって
[02:39.16]依仗着曾经骗局的成功
[02:39.16]奴らが明日狙うのは
[02:41.9]那些家伙明天的目标
[02:41.9]どうせ過去の再放送
[02:44.8]不过是将过去重播罢了
[02:44.8]それが彼らの解像度
[02:48.02]那就是他们的分辨率
[02:48.02]今日の視点 過去の視点
[02:51.17]从今天的视角 过去的视角看去
[02:51.17]何が見える
[03:04.71]会看到什么呢
[03:04.71]一瞬で日常は終わる
[03:07.39]日常一瞬便可终结
[03:07.39]一生その虚しさ付きまとう
[03:10.57]那份空虚将纠缠一生
[03:10.57]終わり恐れることから始めて
[03:13.66]于是人生从害怕终结中开始
[03:13.66]だって僕ら忘れてしまうだろ
[03:17.47]因为我们终会遗忘 不是吗
[03:17.47]生と死を生きて
[03:19.42]与生死共存
[03:19.42]日々の喜びと音楽を傍らに
[03:23.67]与每日的欢喜和音乐相伴
[03:23.67]宇宙の果てから君の細胞
[03:26.91]你的细胞从宇宙尽头划出一条直线
[03:26.91]繋ぐ直線に僕の骸
[03:30.1]连接着我的残骸
[03:30.1]泣きながら手をとった
[03:33.01]我们哭着牵起手来
[03:33.01]もう終わったあなたの手
[03:36.13]已走到终点的你的手
[03:36.13]まだ終わらない僕の手
[03:39.08]还要走下去的我的手
[03:39.08]これから始まる君の手
[03:50.74]以及正要出发的你的手
[03:50.74]壊れた世界泣きついて
[03:53.94]崩塌的世界哀伤痛哭
[03:53.94]頭いかれても歌うぜ
[03:57.07]即便失去理智也要歌唱
[03:57.07]思索の倍音と
[03:59.08]世界的分辨率
[03:59.08]響き合う世界の解像度
[04:03.4]与思想的和声彼此呼应
[04:03.4]会いたかったと言いに来た
[04:06.5]我为诉说思念来到此处
[04:06.5]句点じゃなくここは読点
[04:09.28]写下的却并非句号而是逗号
[04:09.28]その痛みや悔恨も
[04:12.17]若能将痛苦与悔恨也一并相连
[04:12.17]繋げば世界の解像度
[04:15.43]便能解析整个世界
[04:15.43]何が見える
[04:17.08]那么会看见什么呢
[04:17.08]何が見える
[04:18.63]会看见什么呢
[04:18.63]何が見える
[04:23.063]会看见什么呢
展开