cover

喀秋莎(翻自 丽基雅·鲁斯兰诺娃) - 瓦洛(瓦洛与琥珀虫乐队)

喀秋莎(翻自 丽基雅·鲁斯兰诺娃)-瓦洛(瓦洛与琥珀虫乐队).mp3
[00:00.000] 作词 : 米哈伊尔·伊萨科夫斯基 [00:00.52...
[00:00.000] 作词 : 米哈伊尔·伊萨科夫斯基
[00:00.521] 作曲 : 马特维·勃兰切尔
[00:01.42]喀秋莎
[00:06.36]词:米哈伊尔•伊萨科夫斯基
[00:09.35]曲:马特维•勃兰切尔
[00:12.25]编曲:良梓
[00:15.86]和声:良梓,瓦洛
[00:30.10]Расцветали яблони и груши (正当梨花开遍了天涯)
[00:34.47]поплыли туманы над рекой (河上飘着柔曼的轻纱)
[00:43.71]Выходила на берег Катюша (喀秋莎站在那竣峭的岸上)
[00:48.18]на высокий берег на крутой(歌声好像明媚的春光)
[00:52.30]Выходила на берег Катюша (喀秋莎站在那竣峭的岸上)
[00:58.40]на высокий берег на крутой.(歌声好像明媚的春光)
[01:20.57]Выходила, песню заводила(姑娘唱着美妙的歌曲)
[01:24.89]про степного сизого орла(她在歌唱草原的雄鹰)
[01:34.14]про того,которого любила(她在歌唱心爱的人儿)
[01:38.81]Про того,чьи письма берегла(她还藏着爱人的书信)
[01:43.03]про того,которого любила(她在歌唱心爱的人儿)
[01:48.35]Про того,чьи письма берегла(她还藏着爱人的书信)
[02:19.75]Ой,ты,песня,песенка девитья(啊这歌声姑娘的歌声)
[02:24.32]Ты лети за ясным солнцем вслед(跟着光明的太阳飞去吧)
[02:28.64]и бойцу на дальнем пограничье(去向远方边疆的战士)
[02:33.86]От Катюши передай привет(把喀秋莎的问候传达)
[02:37.97]и бойцу на дальнем пограничье(去向远方边疆的战士)
[02:43.11]От Катюши передай привет(把喀秋莎的问候传达)
[03:33.05]Пусть он вспомнит девушку простую(驻守边疆年轻的战士)
[03:42.09]пусть услышит, как она поёт(心中怀念遥远的姑娘)
[03:51.35]пусть он землю бережёт родную(勇敢战斗保卫祖国)
[03:56.13]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎爱情永远属于他)
[04:00.44]пусть он землю бережёт родную(勇敢战斗保卫祖国)
[04:05.02]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎爱情永远属于他)
[04:09.64]пусть он землю бережёт родную(勇敢战斗保卫祖国)
[04:14.16]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎爱情永远属于他)
[04:18.85]пусть он землю бережёт родную(勇敢战斗保卫祖国)
[04:23.49]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎爱情永远属于他)
[04:29.16]Расцветали яблони и груши(正当梨花开遍了天涯)
[04:33.83]Поплыли туманы над рекой(河上飘着柔漫的轻纱)
[04:38.19]Выходила на берег Катюша(喀秋莎站在竣峭的岸上)
[04:42.66]На высокий наберег крутой(歌声好像明媚的春光)
展开