cover

恋のシグナルRin Rin Rin! - 飯田里穂

恋のシグナルRin Rin Rin!-飯田里穂.mp3
[00:0.0]恋のシグナル Rin rin rin! (恋爱的信号 Rin...
[00:0.0]恋のシグナル Rin rin rin! (恋爱的信号 Rin rin rin!) - 飯田里穂 (いいだ りほ)
[00:2.43]//
[00:2.43]詞:烟亚贵
[00:4.86]//
[00:4.86]曲:须田真吾
[00:7.3]//
[00:7.3]ちいさなシグナル
[00:9.4]小小的信号
[00:9.4]Rin rin ring a bell
[00:11.82]叮叮叮的摇铃
[00:11.82]聞こえたらうなずいて
[00:16.21]你若听到就点点头吧
[00:16.21]お返事ください
[00:31.69]请回复我
[00:31.69]不思議さがしだす
[00:35.88]不可思议的寻找
[00:35.88]才能目覚めてよ
[00:40.01]让自己的才能醒来
[00:40.01]毎日どきどきしたいけど
[00:44.36]每天内心七上八下的
[00:44.36]君のことじゃない
[00:48.88]不是因为自己
[00:48.88]まったく違うから
[00:53.07]完全是错了
[00:53.07]言いわけみたいでへんな気分
[00:57.57]就像是借口 很奇怪的心情
[00:57.57]やっぱり話しかけて
[01:02.7]还是搭话吧
[01:02.7]いつも通り笑おう
[01:09.88]像平常那样微笑吧
[01:09.88]ちょっとだけちょっとだけ
[01:13.55]稍微 稍微
[01:13.55]鼓動がはやいの
[01:17.15]心跳加速
[01:17.15]ときめきなんでなんで
[01:27.53]内心悸动不已
[01:27.53]はじまりたくなる
[01:31.07]想要开始我们的爱恋
[01:31.07]Rin rin ring a bell
[01:34.65]叮叮叮的摇铃
[01:34.65]おかしいな恋じゃないもん
[01:41.93]又不是很可笑的爱恋
[01:41.93]ちいさなシグナル
[01:45.33]小小的信号
[01:45.33]Rin rin ring a bell
[01:49.55]叮叮叮的摇铃
[01:49.55]聞こえないふりしても
[01:56.67]即便装作听不到
[01:56.67]鳴り続けました
[01:96.9]还会继续的鸣响
[01:96.9]不自由かんじたら
[02:03.95]若是感觉不自由
[02:03.95]散歩してみよう
[02:10.83]就去散步吧
[02:10.83]両足ふわふわ浮かれだす
[02:18.03]双脚轻飘飘的 浮现在我的脑海里
[02:18.03]君はいないかな
[02:25.55]有没有你啊
[02:25.55]絶対いないでしょ
[02:32.65]一定没有吧
[02:32.65]偶然会っちゃったらどんな気分
[02:39.73]若是偶然相遇 会是怎样的心情
[02:39.73]がっかりしたくないの
[02:47.32]不想要灰心失望
[02:47.32]興味がないって顔で
[02:54.05]一副没有兴趣的表情
[02:54.05]ほんとうはねほんとうはね
[02:57.57]真的 真的
[02:57.57]期待がつらいの
[02:61.25]期待好痛苦啊
[02:61.25]夢みていいのいいの
[02:71.37]做梦就好 做梦就好
[02:71.37]たしかめたくなる
[02:75.05]想要去确认一下
[02:75.05]Ran ran rendezvous
[02:78.75]叮叮叮的聚集到一块
[02:78.75]たのしいな
[02:80.53]好高兴啊
[02:80.53]恋みたいじゃない
[02:85.87]这不就像是恋爱吗
[02:85.87]こころはカラフル
[02:89.42]内心是多彩的
[02:89.42]Ran ran rendezvous
[02:93.55]叮叮叮的聚集到一块
[02:93.55]熱くなるほっぺたが
[03:00.82]脸蛋发热
[03:00.82]正直すぎるよ
[03:43.72]太过于坦率
[03:43.72]はじまりたくなる
[03:47.12]想要开始我们的爱恋
[03:47.12]Rin rin ring a bell
[03:50.75]叮叮的摇铃
[03:50.75]おかしいなへんだへんだよう
[03:58.]太可笑了 奇怪啊 奇怪啊
[03:58.]ちいさなシグナル
[03:61.47]小小的信号
[03:61.47]Rin rin ring a bell
[03:65.63]叮叮的摇铃
[03:65.63]聞こえないふりしても
[03:72.88]即便装作听不到
[03:72.88]鳴り続けました
[03:80.18]还会继续的鸣响
[03:80.18]お返事ください
[03:88.52]请回复我吧
展开