[00:00.0]Panama (2013 Remaster) - Crosby, Stills & Nash
[00:11.27]
[00:11.27]Have you seen Panama
[00:13.49]你欣赏过巴拿马美景吗
[00:13.49]Where I first fell in love
[00:16.03]第一次到这里来 我就爱上它了
[00:16.03]It will forever be
[00:18.0]它永远都像是
[00:18.0]An emerald necklace
[00:19.52]镶在海洋之间的
[00:19.52]Set between the seas
[00:26.35]翡翠项链
[00:26.35]Beside a crystal stream
[00:28.5]在奇里基山峰间
[00:28.5]In the mountains of Chiriqui
[00:31.1]清澈的溪流旁
[00:31.1]I saw a girl astride a horse
[00:33.68]我看到一位骑马的姑娘
[00:33.68]She waved at me
[00:34.97]她向我挥舞双手
[00:34.97]I was fifteen
[00:40.99]那时我十五岁了
[00:40.99]I was not a child
[00:42.47]已经不是孩子了
[00:42.47]I was not yet a man
[00:45.89]但还没长成男人
[00:45.89]I was trying very hard
[00:47.57]我一直试着
[00:47.57]To understand
[00:51.16]去理解别人
[00:51.16]Indifferent to the dangers of
[00:53.42]生活在异国他乡
[00:53.42]Living in a foreign land
[00:55.89]却对危机置之度外
[00:55.89]Was I falling in love or
[00:58.82]我是坠入爱河了吗
[00:58.82]Under the spell Of Panama
[01:11.56]还是中了巴拿马的魔咒
[01:11.56]Went riding off alone
[01:13.87]竟然独自策马扬鞭
[01:13.87]Much further than I should have gone
[01:16.33]奔向比原本设定的路程更远的地方
[01:16.33]I wandered deep into the dark
[01:19.45]我在黑暗中徘徊
[01:19.45]Now which way gets me home
[01:26.53]现在 哪条路才是归途呢
[01:26.53]Then suddenly there she was
[01:28.71]忽然之间 她风尘仆仆地
[01:28.71]All covered with leaves and dust
[01:31.91]出现在我眼前
[01:31.91]I couldn't believe It but she followed me
[01:34.4]难以置信 但她追随我而去
[01:34.4]Now both of us were lost
[01:41.06]此刻 我们都已迷失
[01:41.06]I was not a child
[01:42.56]我不是孩子了
[01:42.56]I was not yet a man
[01:46.009995]但也没长成男人
[01:46.009995]I was trying very hard
[01:47.68]我一直试着
[01:47.68]To understand
[01:51.64]去理解别人
[01:51.64]Indifferent to the dangers of
[01:53.630005]生活在异国他乡
[01:53.630005]Living in a foreign land
[01:56.11]却对危机置之度外
[01:56.11]Was I falling in love or
[01:57.89]我是坠入爱河了吗
[01:57.89]Under the spell Of Panama
[02:41.53]还是中了巴拿马的魔咒
[02:41.53]The clouds began to rumble
[02:43.93]云层开始隆隆作响
[02:43.93]We found a dry piece of jungle
[02:46.42]我们找到了一片干燥的丛林
[02:46.42]I don't remember If It rained
[02:49.32]我不记得是否下雨了
[02:49.32]But I remember making love
[02:56.31]但我记得我们纵享激情的画面
[02:56.31]So clearly I recall
[02:59.03]我记得十分清楚
[02:59.03]The magic of Panama
[03:01.26]这就是巴拿马的魔力
[03:01.26]And surely never will it let me go
[03:04.37]我肯定不会让这份真情流逝
[03:04.37]Yo Soy Panameno
[03:11.13]我就巴拿马人
[03:11.13]I was not a child
[03:12.6]我不再是孩子了
[03:12.6]I was not yet a man
[03:15.95]但我还未长成男人
[03:15.95]I was trying very hard
[03:17.79001]我试着去
[03:17.79001]To understand
[03:21.52]理解别人
[03:21.52]Indifferent to the dangers of
[03:23.56]生活在异国他乡
[03:23.56]Living in a foreign land
[03:25.91]却对危机置之度外
[03:25.91]Was I falling in love or
[03:27.8]我是坠入爱河了吗
[03:27.8]Under the spell Of Panama
[03:32.08]还是中了巴拿马的魔咒