cover

Stash(10/30/98) (10/30/98|Album Filler) - Phish

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Stash(10/30/98) (10/30/98|Album Filler)-Phish.mp3
[00:00.0]Stash(10/30/98) (10/30/98|Album Filler) -...
[00:00.0]Stash(10/30/98) (10/30/98|Album Filler) - Phish
[01:08.479996]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:08.479996]Written by:Trey Anasta
[02:16.95999]
[02:16.95999]I'm pulling the pavement from under my nails
[02:18.95999]我把指甲缝里的东西都清理干净
[02:18.95999]I brush past a garden dependent on whales
[02:21.8]我拂过一片依赖鲸鱼的花园
[02:21.8]The sloping companion I cast down the ash
[02:24.59]倾斜的同伴我撒下灰烬
[02:24.59]Yanked on my tunic and dangled my stash
[02:27.39]拉扯着我的外套把我的东西都拿出来
[02:27.39]Zipping through the forest with
[02:55.05]在树林中穿梭
[02:55.05]I'm pulling the pavement from under my nails
[02:57.25]我把指甲缝里的东西都清理干净
[02:57.25]I brush past a garden dependent on whales
[02:59.82]我拂过一片依赖鲸鱼的花园
[02:59.82]The sloping companion I cast down the ash
[03:02.6]倾斜的同伴我撒下灰烬
[03:02.6]Yanked on my tunic and dangled my stash
[03:05.54]拉扯着我的外套把我的东西都拿出来
[03:05.54]Zipping through the forest with the curdling fleas
[03:07.89]带着蜷缩的跳蚤在林中穿梭
[03:07.89]To grow with them spindles the mutant I seize
[03:10.53]与他们一起成长我抓住变种人
[03:10.53]I capture the dread beast who falls to his knees
[03:13.3]我抓住了跪倒在地的可怕野兽
[03:13.3]And cries to his cohorts asleep in the trees
[05:20.34]对着睡在树林里的同伴哭诉
[05:20.34]Smegma dogmatagram fishmarket stew
[05:23.06]Smegma口诀鱼市炖菜
[05:23.06]Police in a corner gunnin' for you
[05:25.48]警察躲在角落里枪口对准你
[05:25.48]Appletoast bedheated furblanket rat
[05:28.35]吃着苹果吐司床上热火朝天
[05:28.35]Laugh when they shoot you say
[05:29.91]他们开枪的时候哈哈大笑你说
[05:29.91]Please don't do that
[05:31.75]请别这样
[05:31.75]Control for smilers can't be bought
[05:34.26]微笑的人是买不到的
[05:34.26]The solar garlic starts to rot
[05:36.48]阳光下的大蒜开始腐烂
[05:36.48]Was it for this my life I sought
[05:39.44]难道这就是我追寻的人生吗
[05:39.44]Maybe so and maybe not
[05:44.98]也许如此也许并非如此
[05:44.98]Maybe so and maybe not
[05:50.43]也许如此也许并非如此
[05:50.43]Maybe so and maybe not
[05:55.85]也许如此也许并非如此
[05:55.85]Maybe so and maybe not
[05:59.03]也许如此也许并非如此
[05:59.03]Was it for this my life I sought maybe so and maybe not
[06:05.3]这就是我追寻的人生也许如此也许并非如此
[06:05.3]Control for smilers can't be bought maybe so and maybe not
[06:10.54]控制微笑是买不到的也许是这样也许不是
[06:10.54]The solar garlic starts to rot maybe so and maybe not
[06:15.054]阳光下的大蒜开始腐烂也许如此也许不会
展开