如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]好きだ - YOASOBI
[00:11.21]
[00:11.21]曲:Ayase
[00:15.48]
[00:15.48]急に居ても立っても居られず
[00:19.57]
[00:19.57]友達にSOS
[00:23.60]
[00:23.60]話聞いて欲しいんだ
[00:26.32]突然有些坐立不安
[00:26.32]やっぱり私 彼のことが
[00:31.53]赶紧向朋友求救
[00:31.53]「そんなこと
[00:32.82]请听我说
[00:32.82]知ってるもう何度も」
[00:35.60]果然我 喜欢他
[00:35.60]薄っぺらなそんなリアクション
[00:39.54]“那种事我早就知道啦 这都多少次了”
[00:39.54]耳にタコが出来ててもいいから
[00:43.53]朋友的态度非常冷淡
[00:43.53]聞いて
[00:44.28]就算耳朵起茧了
[00:44.28]我慢出来ないんだ
[00:47.61]也一定要听我说
[00:47.61]いざ彼に四回目の告白を
[00:52.22]我已经不能再忍耐了
[00:52.22]期待薄い片思いなんて苦いだけ
[00:57.75]现在开始我对他的第四次告白
[00:57.75]友達でいいよ
[01:00.28]没什么希望的单恋唯剩苦涩
[01:00.28]すれ違いざま 一言交わすだけ
[01:05.81]能做朋友就够了
[01:05.81]それだけでいいなんて
[01:08.65]错身而过的时候 能说上一句话
[01:08.65]思ってたのに
[01:10.57]就已经足够了
[01:10.57]頭から離れない君の声
[01:29.54]我本是这么想的
[01:29.54]もしも君に想いを一度も
[01:33.49]你的声音却在脑海中萦绕不去
[01:33.49]伝えていなかったらなあ
[01:37.54]如果我从没有
[01:37.54]慣れた告白なんてちっとも
[01:41.54]向你传达过思念就好了
[01:41.54]ときめかないよね
[01:45.61]面对早已习惯了的告白
[01:45.61]初めて想い伝えた十年前
[01:50.06]你肯定不会再心动了吧
[01:50.06]あまりにも無邪気だった
[01:53.52]第一次表白心意在十年前
[01:53.52]次の五年前も軽すぎたし
[01:57.54]那时实在太过天真无邪
[01:57.54]次の三年前もそうだ
[02:01.53]接着是五年前 那次太轻率
[02:01.53]もしも
[02:02.28]再接下来三年前的那次也是
[02:02.28]根こそぎ全部やり直せたのなら
[02:21.72]如果能把这一切
[02:21.72]さあタイムトラベルだ あの日まで
[02:26.05]全部重来一遍就好了
[02:26.05]取り返そう 初めての告白を
[02:30.52]来吧 穿越时间 回到那一天
[02:30.52]全部全部無かったことに
[02:34.25]重新夺回第一次告白的机会
[02:34.25]それでいいんだ
[02:36.56]将过去一切全部抹除
[02:36.56]それでいいんだっけ
[02:41.75]那样就好了
[02:41.75]何回フラれてがっかりしたって
[02:46.28]那样就好了吗
[02:46.28]苦い想い繰り返したって
[02:50.04]无论被甩多少次 失望多少次
[02:50.04]その度触れた君の好きなものが
[02:54.25]重复过多少痛苦的回忆
[02:54.25]いつしか
[02:55.78]每一次接触到你喜欢的东西
[02:55.78]私の好きなものになったんだ
[02:59.46]在不知不觉间
[02:59.46]それはかけがえない今の私の宝物
[03:06.27]全都变成了我喜欢的东西
[03:06.27]失敗してもいい
[03:08.55]那些都是无可取代的
[03:08.55]もう一度言うよ
[03:11.91]属于如今的我的宝藏
[03:11.91]私 君のことが
[03:16.09]即使失败也没关系
展开