[00:00.0]I I I - 宝鐘マリン
[00:00.45]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.45]词:Sena Kiryuin
[00:00.61]
[00:00.61]曲:Giga
[00:00.64]
[00:00.64]编曲:Giga
[00:00.99]
[00:00.99]はーい注目
[00:02.12]好ー的 都看过来
[00:02.12]まあ いっちょ踊ってこうか?
[00:04.4]要不要来跟我共舞一曲呢?
[00:04.4]視線牛耳ってんのは I I I
[00:08.16]主宰众人视线的是I I I
[00:08.16]あれ? 君たちの声
[00:09.75]奇怪?听你们的声音
[00:09.75]まだ足りてないんじゃないの?
[00:11.44]其实依然觉得不曾尽兴吧?
[00:11.44]Our night's just begun
[00:13.29]我们的夜晚才刚刚开始
[00:13.29]Aye let's blast it
[00:15.43]让我们尽情狂欢
[00:15.43]赤く火照るface
[00:18.2]脸颊火热通红
[00:18.2]ヒートアップしちゃって絡むsweat
[00:21.67]气氛愈发高涨 汗水淋漓交织
[00:21.67]渇いた喉潤す
[00:23.98]滋润干渴喉咙的
[00:23.98]オアシスよマリンブルー
[00:25.88]那片绿洲 蓝色海洋
[00:25.88]あっはーん
[00:27.54]啊哈
[00:27.54]たまらないんでしょ?
[00:28.9]令人欲罢不能吧?
[00:28.9](ばっきゅん)
[00:29.6](正中内心)
[00:29.6]From shore to shore
[00:30.8]辗转于各个海岸
[00:30.8]My moves bring the storm to the floor
[00:32.76]我的一举一动将在舞池里掀起风暴
[00:32.76]Thunder rays blast a sonic boom
[00:34.71]雷电轰鸣 发出巨响
[00:34.71]I ride the beat like I'm surfing shock waves
[00:37.44]我自如驾驭节奏 如同冲浪带来的冲击波
[00:37.44]Don't need no sunblock
[00:38.52]不需要涂防晒霜
[00:38.52]I can make it rain 'cause you hit the jackpot
[00:40.26]我可以让甘霖从天而降 因为你中了头奖
[00:40.26]Baby get ready
[00:41.69]宝贝 做好准备
[00:41.69]If you wanna ride on with the OGs
[00:43.95]如果你想跟大神们一起驾驭全场
[00:43.95]アーゥチチな二人はだぁれ?
[00:46.85]那无比火辣的两人究竟是谁?
[00:46.85](Yeah baby)
[00:47.49]
[00:47.49]Hands up ぶち上げたまえ
[00:50.15]高举双手 纵情投入
[00:50.15](Oh baby)
[00:50.94]
[00:50.94]クラッときちゃう様な
[00:53.12]让人有种头晕目眩的感觉
[00:53.12]熱が足りない
[00:54.55]还是不够火热
[00:54.55]Our night's just begun
[00:56.22]我们的夜晚才刚刚开始
[00:56.22]Aye let's blast it
[00:58.15]让我们尽情狂欢
[00:58.15]ハジけて派手にいったーれ
[01:01.16]无需顾忌尽情地释放自我吧
[01:01.16](Yeah baby)
[01:01.78]
[01:01.78]来世まで we wanna party
[01:04.65]我们想要狂欢至来世
[01:04.65](Oh baby)
[01:05.34]
[01:05.34]All eyes on me
[01:06.93]视线都聚焦于我
[01:06.93]I can taste the high
[01:08.9]我能品味到那份快感
[01:08.9]Aye まだまだ沸いてこうぜ
[01:12.479996]还要继续将气氛炒热吧
[01:12.479996]はーい注目
[01:13.729996]好ー的 都看过来
[01:13.729996]まあ いっちょ踊ってこうか?
[01:16.020004]要不要来跟我共舞一曲呢?
[01:16.020004]視線牛耳ってんのは I I I
[01:24.09]主宰众人视线的是I I I
[01:24.09]よそ見しちゃやーん
[01:25.0]可不要左顾右盼
[01:25.0]マリンが bestest girl じゃん?
[01:26.86]玛琳不就是魅力四射的女孩?
[01:26.86]砂の数よりも魅力がある
[01:28.479996]魅力如尘沙般数不胜数
[01:28.479996]キミたちもうねぇ虜でしょ?
[01:30.16]呐 就连你们也会臣服于我吧?
[01:30.16]は?年の数程って誰か言った?
[01:32.06]哈?谁说这是跟年龄挂钩的?
[01:32.06]うふん 大人の魅力よ
[01:33.28]嗯哼 这是大人的魅力哦
[01:33.28]っておいゴラァ
[01:34.009995]喂 你们这些家伙
[01:34.009995]マリンは17たい
[01:35.11]玛琳才17岁啦
[01:35.11]っておい聞けや
[01:35.94]喂 给我听好
[01:35.94]我慢の限界かな
[01:37.17]要忍到极限了吧
[01:37.17]とかって きゃ
[01:38.06]什么啦 呀
[01:38.06]Bring in the heat that can't be splashed away
[01:41.619995]带来那份永远都无法浇熄的热情
[01:41.619995]Fishing a big catch the stardom I deserve
[01:44.19]满载而归 得到属于我的荣耀
[01:44.19]But I'm just chilling
[01:45.41]但我不过在悠哉地
[01:45.41]A mocktail Maitai sipping
[01:47.31]喝着无酒精的鸡尾酒
[01:47.31]'Cause I got that juice
[01:49.97]因为我还有果汁
[01:49.97]Might let you have a taste
[01:52.43]或许会让你来品尝
[01:52.43]みてこのbody moneyでしょhoney
[01:55.869995]快看这具身体 这就是我的财富吧 甜心
[01:55.869995]秘宝な素肌ね
[01:57.71]如同秘宝般的光滑肌肤
[01:57.71]やん見ないで 待って
[01:59.42]不要盯着看 等一下
[01:59.42]Beside a bonfire
[02:01.18]在篝火旁
[02:01.18]Our luring smoke takes you higher
[02:04.29]我们诱人的烟雾将让你觉得更嗨
[02:04.29]ね? we drive you crazy
[02:09.89]呐?我们会让你深陷疯狂
[02:09.89]Ahoy
[02:11.96]
[02:11.96]熱苦しくなってこう
[02:13.88]变得酷热难耐吧
[02:13.88]もうどうしようもない
[02:15.64]感觉已经无可救药了
[02:15.64]My bright spotlight
[02:17.1]我耀眼的聚光灯
[02:17.1]どんどん新境地イっちゃいそ?
[02:19.95]开始渐渐地步入新境地了吧?
[02:19.95](Oh baby)
[02:20.72]
[02:20.72]アーゥチチな二人はだぁれ?
[02:23.47]那无比火辣的两人究竟是谁?
[02:23.47](Yeah baby)
[02:24.14]
[02:24.14]Hands up ぶち上げたまえ
[02:27.03]高举双手 纵情投入
[02:27.03](Oh baby)
[02:27.61]
[02:27.61]クラッときちゃう様な
[02:29.85]让人有种头晕目眩的感觉
[02:29.85]熱が足りない
[02:31.29001]还是不够火热
[02:31.29001]Our night's just begun
[02:32.95999]我们的夜晚才刚刚开始
[02:32.95999]Aye let's blast it
[02:34.87]让我们尽情狂欢
[02:34.87]ハジけて派手にいったーれ
[02:37.92]无需顾忌尽情地释放自我吧
[02:37.92](Yeah baby)
[02:38.47]
[02:38.47]来世まで we wanna party
[02:41.34]我们想要狂欢至来世
[02:41.34](Oh baby)
[02:42.12]
[02:42.12]All eyes on me
[02:43.67]视线都聚焦于我
[02:43.67]I can taste the high
[02:45.69]我能品味到那份快感
[02:45.69]Aye まだまだ沸いてこうぜ
[02:49.24]还要继续将气氛炒热吧
[02:49.24]はーい注目
[02:50.58]好ー的 都看过来
[02:50.58]まあ いっちょ踊ってこうか?
[02:52.68]要不要来跟我共舞一曲呢?
[02:52.68]視線牛耳ってんのは
[02:54.84]主宰众人视线的是
[02:54.84]Bring it back
[02:55.24]重返之前
[02:55.24]Let's hit it one last time
[02:56.44]让我们最后再来一次
[02:56.44]アタシたちマジで最強じゃん?
[02:59.92]我们真的是最强的存在吧?
[02:59.92]Just two besties so fly
[03:02.26]我们关系亲密 尽情飞扬
[03:02.26]Ah-ah-ah
[03:07.026]