[00:00.32]The Great Impersonator - Halsey
[00:01.94]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.94]Lyrics by:Halsey/Stuart Price
[00:03.8]
[00:03.8]Composed by:Halsey/Stuart Price
[00:05.59]
[00:05.59]Produced by:Michael Uzowuru/Emile Haynie
[00:16.44]
[00:16.44]No one has to know
[00:20.27]别人没必要知道我的心声
[00:20.27]I could always hide
[00:22.9]我可以永远把它埋藏心底
[00:22.9]But sometimes it might get to me the things on all their minds
[00:31.67]但有时候听到他们的想法 我还是会往心里去
[00:31.67]Like they don't know I'm lonely
[00:35.48]似乎他们都不知道我孤独落寞
[00:35.48]And they don't know I'm kind
[00:38.13]也不知道我善解人意
[00:38.13]Or scared that I can't hack it with the current paradigm
[00:47.29]害怕自己难以应对当前的处境
[00:47.29]Every single line
[00:51.02]每句歌词
[00:51.02]Every single rhyme
[00:54.95]每个韵脚
[00:54.95]Every single truth I sing once started as a lie
[01:02.38]我用歌声传递的每个真理 起初都是骗人的幌子
[01:02.38]I promise that I'm fine
[01:06.22]我保证会安然无恙
[01:06.22]But then I redesign
[01:09.14]但接下来我要重塑自我
[01:09.14]And put myself together like some little Frankenstein
[01:18.520004]我要像弗兰肯斯坦一样 重振旗鼓
[01:18.520004]Ah ah
[01:20.83]
[01:20.83]Does a story die with its narrator
[01:26.05]如果讲述人消失了 我的生平是否也将荡然无存
[01:26.05]Ah ah
[01:28.47]
[01:28.47]Surely it's forgotten sooner later
[01:33.79]当然 它迟早会被世人遗忘
[01:33.79]Ah ah
[01:36.17]
[01:36.17]Hope they spell my name right in the paper
[01:41.55]希望媒体写稿子时 用的是我的真名
[01:41.55]Ah ah
[01:43.869995]
[01:43.869995]In here lies the great impersonator
[02:03.73]毕竟现在的我 不过是一味迎合别人的假我
[02:03.73]I'm lying in a car crash
[02:07.47]我在车祸中倒下
[02:07.47]In a pile of broken glass
[02:10.51]躺在满地玻璃碎片中 动弹不得
[02:10.51]It's funny how it looks like glitter from the overpass
[02:19.59]从天桥上望去 车祸现场光芒闪动
[02:19.59]I'm in a pickup truck the door is stuck
[02:23.5]我被困在皮卡车里 车门也卡住了
[02:23.5]I'm sinking in the water and the girl inside is waving
[02:30.66]我如溺水般压抑难受 内心的真我渴望被人看到
[02:30.66]But the people just applaud her
[02:35.04001]可身边的人却一个劲儿鼓掌喝彩
[02:35.04001]This is a cry for help
[02:38.6]我明明是在呼救
[02:38.6]Calling for assistance
[02:41.33]希望有人能伸出援手
[02:41.33]But you can't tell I need it when you're watching from a distance
[02:50.54001]可袖手旁观的你 却看不出我的需求
[02:50.54001]Ah ah
[02:53.1]
[02:53.1]Does a story die with its narrator
[02:58.32]如果讲述人消失了 我的生平是否也将荡然无存
[02:58.32]Ah ah
[03:00.74]
[03:00.74]Surely it's forgotten sooner later
[03:06.08]当然 它迟早会被世人遗忘
[03:06.08]Ah ah
[03:08.47]
[03:08.47]Hope they spell my name right in the paper
[03:13.61]希望媒体写稿子时 用的是我的真名
[03:13.61]Ah ah
[03:16.12]
[03:16.12]In here lies the great impersonator
[03:21.012]毕竟现在的我 不过是一味迎合别人的假我