[00:00.0]Truth & Justice - HoYoFair/Sou/鹿喑kana/さとみ
[00:00.96]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.96]词:MICRO
[00:01.26]
[00:01.26]曲:フジ・モトカ/MICRO
[00:02.05]
[00:02.05]I'm on a mission for my 運命
[00:05.0]我肩负着使命 只为自己的命运
[00:05.0]想像超えた現状の決戦場
[00:09.08]此刻身处意想不到的决战之地
[00:09.08]No more 不条理 暴くstory
[00:12.98]不再遭遇任何不公 揭露故事剧情
[00:12.98]Keep it real
[00:14.15]保持真实
[00:14.15]偽りない truth & justice
[00:19.32]真理与正义皆无半分虚假
[00:19.32]Steppin' to the ゲリラ豪雨 臆せずにgo
[00:23.06]迎战突如其来的暴雨 毫不畏惧地前进
[00:23.06]漕ぎ出さぬ後悔より
[00:25.14]与其沉溺于难以挣脱的悔恨
[00:25.14]腐ってでも挑む
[00:26.59]哪怕终会失望也要去挑战
[00:26.59]Turn it up turn it down
[00:28.39]时而全力以赴时而冷静面对
[00:28.39]逆なでる stance let's dance yeah
[00:30.9]绝不随波逐流 让我们舞动起来
[00:30.9]Don't you hold back
[00:32.76]不要犹豫退缩
[00:32.76]Just do how you wanna do it
[00:34.9]按照你自己的意愿行事
[00:34.9]Shake your head and 振り払う粗悪な雑音
[00:38.6]摇摇头 将嘈杂的噪音统统甩开
[00:38.6]真実は一つだけさ 撃ち抜けズドン
[00:42.06]真相只有一个 我们一击中的
[00:42.06]行き止まりのこの吹き溜まりから
[00:45.44]从当下令人受阻的境地之中
[00:45.44]Coming out
[00:46.63]挣脱出去
[00:46.63]もうブレないよ
[00:48.22]不再有所动摇
[00:48.22]Rat-tat-tat-tat watch your back
[00:50.52]要提防你的身后
[00:50.52]敵わない?構わないさ
[00:54.29]难以匹敌?没有关系
[00:54.29]風穴開けろ show you what it is
[00:57.42]打开突破口 让你明白其中真谛
[00:57.42]この世は see no evil hear no evil
[00:59.84]这个世界本该遵循非礼勿视非礼勿听
[00:59.84]Speak of the devil
[01:01.45]毕竟说曹操曹操到
[01:01.45]All the 真実は闇の中 どこまでも
[01:05.25]所有真相都隐匿于黑暗中 无所不在
[01:05.25]光となる生き様で gonna reveal the world yeah
[01:09.7]幻化为光贯彻自我 揭开这个世界的面纱
[01:09.7]Fight for your truth & justice
[01:11.69]只为属于你的真理与正义而战
[01:11.69]解き明かすラビリンス
[01:13.86]解明当下所处的困境
[01:13.86]Rise up to the sky and seize the world
[01:17.81]升向高空 就此征服世界
[01:17.81]Find out all the truth what's going on
[01:21.7]揭示所有正在发生的事
[01:21.7]Rise up to the sky and seize the world
[01:25.4]升向高空 就此征服世界
[01:25.4]Fight for your truth & justice
[01:27.21]只为属于你的真理与正义而战
[01:27.21]解き明かすラビリンス
[01:29.979996]解明当下所处的困境
[01:29.979996]Hey yo
[01:30.84]
[01:30.84]誤魔化そうたって到底無理
[01:32.759995]哪怕竭力掩饰仍旧是徒劳一场
[01:32.759995]毒に浸かった独占主義
[01:34.81]那种令人上瘾的独占主义
[01:34.81]当然無視し高潔無比
[01:36.7]当然会被无视 我高洁无比
[01:36.7]Represent me で通すぜ筋
[01:38.59]将就此坚守属于自己的原则
[01:38.59]Question question question
[01:40.8]面对各种各样接踵而至的问题
[01:40.8]もう出来ない見えないフリ
[01:42.6]再也没办法装作视而不见
[01:42.6]最後に笑うのは hah
[01:44.34]能够笑到最后的人
[01:44.34]こっちの方だろ yes I believe
[01:46.31]必然会是我们吧 我坚信不疑
[01:46.31]瘡蓋 剥がれ落ちる感覚 o-o-ouch
[01:50.36]揭下旧疮痂的感觉 会使人痛呼
[01:50.36]馬鹿面晒されても keep it going
[01:54.05]就算遭到嘲笑仍会勇往直前
[01:54.05]命は奪っても魂は奪えない
[01:58.15]生命会被掠夺灵魂依然坚定
[01:58.15]虚偽の偶像 塗り替えるone way
[02:02.11]想方设法让虚假的偶像历经蜕变
[02:02.11]飾らない 覚悟胸に
[02:06.02]不加掩饰 就此下定决心
[02:06.02]証明 ここから show you what it is
[02:09.01]由此开始证明给你看 让你明白其中真谛
[02:09.01]この世は see no evil hear no evil
[02:11.4]这个世界本该遵循非礼勿视非礼勿听
[02:11.4]Speak of the devil
[02:12.99]毕竟说曹操曹操到
[02:12.99]All the 真実は闇の中 どこまでも
[02:16.83]所有真相都隐匿于黑暗中 无所不在
[02:16.83]光となる生き様で gonna reveal the world yeah
[02:21.34]幻化为光贯彻自我 揭开这个世界的面纱
[02:21.34]Fight for your truth & justice
[02:23.29001]只为属于你的真理与正义而战
[02:23.29001]解き明かすラビリンス
[02:25.47]解明当下所处的困境
[02:25.47]Rise up to the sky and seize the world
[02:29.4]升向高空 就此征服世界
[02:29.4]Find out all the truth what's going on
[02:33.27]揭示所有正在发生的事
[02:33.27]Rise up to the sky and seize the world
[02:36.93]升向高空 就此征服世界
[02:36.93]Fight for your truth & justice
[02:38.84]只为属于你的真理与正义而战
[02:38.84]解き明かすラビリンス
[02:41.07]解明当下所处的困境
[02:41.07]Rise up to the sky and seize the world
[02:44.85]升向高空 就此征服世界
[02:44.85]Find out all the truth what's going on
[02:48.72]揭示所有正在发生的事
[02:48.72]Rise up to the sky and seize the world
[02:52.35]升向高空 就此征服世界
[02:52.35]Fight for your truth & justice
[02:54.31]只为属于你的真理与正义而战
[02:54.31]解き明かすラビリンス
[02:59.94]解明当下所处的困境
[02:59.94]敵わない? 構わないさ
[03:04.03]难以匹敌?没有关系
[03:04.03]飾らない 覚悟胸に
[03:07.92]不加掩饰 就此下定决心
[03:07.92]Darkな世界 暴くのさ
[03:11.8]揭露这个漆黑无比的世界
[03:11.8]Don't you hold back
[03:13.32]不要犹豫退缩
[03:13.32]Just do how you wanna do it
[03:18.032]按照你自己的意愿行事