cover

うっせぇわ(烦死了)(翻自 Ado) - 兰音Reine

うっせぇわ(烦死了)(翻自 Ado)-兰音Reine.mp3
作词 : syudou 作曲 : syudou 翻唱:兰音Reine ------...
作词 : syudou
作曲 : syudou
翻唱:兰音Reine
------
正しさとは愚かさとは
何为正义 何为愚昧
それが何か見せつけてやる
我现在就给你们看看二者的区别

ちっちゃな頃から優等生
从小时候开始就是优等生
気づいたら大人になっていた
不知不觉中已经长大成人
ナイフの様な思考回路
如刀锋一般尖锐的思考方式
持ち合わせる訳もなく
我根本没必要跟你们站在同一水平线上

でも遊び足りない 何か足りない
但是我还没玩够呢 还有什么没满足呢
困っちまうこれは誰かのせい
让我为难了那都是谁害的
あてもなくただ混乱するエイデイ
毫无目的 就只是一次混乱的愚人节

それもそっか
不过说的也是
最新の流行は当然の把握
对于最近的流行事物要有充分的了解
経済の動向も通勤時チェック
财务的情况也得在上下班时好好核对
純情な精神で入社しワーク
以良好的精神面貌去就职工作
社会人じゃ当然のルールです
这对社会人来说可是必然的准则

はあ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?烦死了烦死了烦死了啊
あなたが思うより健康です
我比你想象的要健康得多
一切合切凡庸な
对于你这种处处平庸的人
あなたじゃ分からないかもね
我看是理解不了的吧
嗚呼よく似合う
啊 还真是像啊
その可もなく不可もないメロディ一
你与这平凡无奇的旋律
うっせぇうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
頭の出来が違うので問題はナシ
我的智商可和你不一样 不用劳烦您担心嘞

つっても私模範人間
再怎么说我也是模范人物
殴ったりするのはノ一センキュ一
想被我打我还不干呢
だったら言葉の銃口を
那么就用我言语的枪口
その頭に突きつけて撃てば
把你那木头脑袋打穿如何

マジヤバない?止まれやしない
这样真的很不妙啊?完全停不下来啊
不平不満垂れて成れの果て
这不爽与不满汇流成的结果
サディスティックに変貌する精神
被残虐倾向所改变的性情
クソだりぃな
真是去/他/妈/的

酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
看到我的酒杯空了就赶紧给我去倒
皆がつまみ易いように串外しなさい
你们都给我去把串子拿出来让我方便吃一点
会計や注文は先陣を切る
付款和点餐这些事都给我事先办好
不文律最低限のマナーです
在我这边可是最起码的礼节
はあ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?烦死了烦死了烦死了啊
くせぇ口塞げや限界です
要堵住你这张臭嘴就已经是我的极限了
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
现代的代言人 那绝对绝对得是我来做
もう見飽きたわ
我已经看够了
二番煎じ言い換えのパロディ
这反复换着说法重复无味的滑稽模仿
うっせぇうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
丸々と肉付いたその顔面にバツ
看来我得给你那又圆又胖的脸一点颜色看看

うっせぇうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
私が俗に言う天オです
我就是你们俗话所说的天才

うっせぇうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
あなたが思うより健康です
我比你想象的要健康得多
一切合切凡庸な
对于你这种处处平庸的人
あなたじゃ分からないかもね
我看是理解不了的吧
嗚呼つまらねぇ
啊 真是无趣
何回聞かせるんだそのメモリ一
这回忆我已经反复听到过多少遍了
うっせえうっせぇうっせぇわ
烦死了烦死了烦死了啊
アタシも大概だけど
我或许也差不多
どうだっていいぜ問題はナシ
但那又怎么样 不用劳烦您担心嘞
【歌词转载-翻译者-_冰凌蔷薇_】
展开