cover

告白心拍数 - SKE48

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
告白心拍数-SKE48.mp3
[00:00.11]告白心拍数 - SKE48 [00:01.42]TME享有本翻...
[00:00.11]告白心拍数 - SKE48
[00:01.42]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.42]词:秋元康
[00:02.37]
[00:02.37]曲:カトウリョータ
[00:18.58]
[00:18.58]そんな経験はなかった
[00:21.33]从来都没有类似经验
[00:21.33]どういう人か知らないのに
[00:25.86]尽管不知道你是怎样的人
[00:25.86]一目見ただけで引き込まれてく
[00:28.87]但只是一眼我就被你深深吸引
[00:28.87]不思議な力を感じたの
[00:32.73]感受到一股神奇的力量
[00:32.73]それは難しい理屈じゃなく
[00:36.35]这并不是多么复杂的道理
[00:36.35]一瞬 過ぎる感情でしょう
[00:39.91]而是一瞬而逝的感情吧
[00:39.91]大きな腕に抱かれたいと
[00:43.47]渴望被你强壮的臂弯所紧拥
[00:43.47]叶わない私の願い
[00:46.82]我的心愿根本无法实现
[00:46.82]言葉よりもっと早く
[00:50.13]比话语还要更早一步
[00:50.13]正直だったのは
[00:52.81]彰显自身坦诚的
[00:52.81]そう身体中を(熱く)流れる
[00:56.68]则是在我身体中奔涌的热流
[00:56.68]ハートの予期せぬアラート
[01:01.24]心脏出乎预料般发出警报
[01:01.24]心拍数
[01:02.56]心跳加快
[01:02.56]誰かがドアを叩くように
[01:04.49]仿佛有人叩响门扉般
[01:04.49]胸の内からノックする
[01:06.27]就在我的内心深处
[01:06.27]恋するビート
[01:08.58]这是恋爱的节奏
[01:08.58]心拍数 どんどん上がって行く
[01:11.45]心跳 开始变得越来越快了
[01:11.45]目と目が合ったそれだけで
[01:13.4]仅仅是与你对上视线
[01:13.4]すぐに血液が巡るよ
[01:16.94]血液便立马涌动起来
[01:16.94]愛しさと切なさは繋がっている
[01:22.72]爱意与悲伤其实都是相关联的
[01:22.72]心拍数
[01:23.76]心跳加快
[01:23.76]私の胸に耳を当て
[01:25.57]侧耳倾听自己的心
[01:25.57]そっと鼓動を聴いてみて
[01:27.51]试着静静聆听阵阵悸动
[01:27.51]脈を打った告白心拍数
[01:45.21]告白的心跳正在跃动
[01:45.21]偶然は誰かの意思かしら
[01:47.84]偶然是不是出于某人的意志
[01:47.84]まるで
[01:48.47]仿佛
[01:48.47]あなたと出逢わせようとして
[01:52.130005]一切都是神明为了让你与我
[01:52.130005]神様が仕掛けた罠みたいだわ
[01:55.34]历经邂逅而设下的一场陷阱
[01:55.34]心臓が止まりそうだった
[01:59.06]心脏似乎要就此停止般
[01:59.06]救急車を呼びたくなる
[02:02.46]想要呼叫救护车
[02:02.46]胸の奥が痛い
[02:05.1]心中疼痛不已
[02:05.1]身体ではなくて(きっと)メンタル
[02:08.92]并非身体上的疼痛(一定是)心理上的
[02:08.92]助けを求めていたのね
[02:13.62]为此而不断寻求着救助
[02:13.62]Blood pressure
[02:14.89]
[02:14.89]一気に上がってしまって
[02:16.67]一口气就升了上去
[02:16.67]キュンとしながら破裂する
[02:18.52]心动的感觉让人难以承受
[02:18.52]危ないロマンス
[02:20.85]真是危险的浪漫
[02:20.85]Blood pressure
[02:21.87]
[02:21.87]私の腕に触れてみて
[02:23.79001]试着搭上我的手腕吧
[02:23.79001]脈打つ愛が伝わるわ
[02:25.79001]将脉动的爱传达给你
[02:25.79001]もっと強く 告白blood pressure
[02:30.28]让告白的血压变得愈发强烈吧
[02:30.28]はっきり言わなくちゃ伝わらない
[02:34.32]必须明确说出口才能传达心意
[02:34.32]I love you
[02:35.98]
[02:35.98]いつか後悔するより 今がいい
[02:39.49]与其在未来后悔 不如豁出当下
[02:39.49]想像をするだけでも
[02:43.29001]就算一切只是想象
[02:43.29001]自分が自分じゃなく
[02:44.99]仍觉得不像是自己
[02:44.99]私以外の誰かに思えてくるの
[02:50.67]而是变成了另外一个人一样
[02:50.67]Blood pressure
[02:52.01]
[02:52.01]一気に上がってしまって
[02:53.78]一口气就升了上去
[02:53.78]キュンとしながら破裂する
[02:55.53]心动的感觉让人难以承受
[02:55.53]危ないロマンス
[02:57.97]真是危险的浪漫
[02:57.97]Blood pressure
[02:58.99]
[02:58.99]私の腕に触れてみて
[03:00.79]试着搭上我的手腕吧
[03:00.79]脈打つ愛が伝わるわ
[03:02.8]将脉动的爱传达给你
[03:02.8]もっと強く 告白blood pressure
[03:06.68]让告白的血压变得愈发强烈吧
[03:06.68]心拍数
[03:07.83]心跳加快
[03:07.83]誰かがドアを叩くように
[03:09.63]仿佛有人叩响门扉般
[03:09.63]胸の内からノックする
[03:11.47]就在我的内心深处
[03:11.47]恋するビート
[03:13.88]这是恋爱的节奏
[03:13.88]心拍数 どんどん上がって行く
[03:16.70999]心跳 开始变得越来越快了
[03:16.70999]目と目が合ったそれだけで
[03:18.65]仅仅是与你对上视线
[03:18.65]すぐに血液が巡るよ
[03:22.19]血液便立马涌动起来
[03:22.19]愛しさと切なさは繋がっている
[03:27.98]爱意与悲伤其实都是相关联的
[03:27.98]心拍数
[03:28.93]心跳加快
[03:28.93]私の胸に耳を当て
[03:30.76]侧耳倾听自己的心
[03:30.76]そっと鼓動を聴いてみて
[03:32.87]试着静静聆听阵阵悸动
[03:32.87]脈を打った告白心拍数
[03:40.85]告白的心跳正在跃动
[03:40.85]Calm down 告白心拍数
[03:45.08499]告白的心跳平复下来
展开