[00:00.0]Jim Jones At Botany Bay - Gary Shearston
[00:06.27]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:06.27]Composed by:Trad arr Gary Shearston
[00:12.54]
[00:12.54]Oh listen for a moment lads
[00:15.72]听好了朋友们
[00:15.72]And hear me tell my tale
[00:19.36]听我讲述我的故事
[00:19.36]How o'er the sea from Englan's shore
[00:22.78]如何在英格兰的海边
[00:22.78]I was condemned to sail
[00:26.13]我注定要扬帆远航
[00:26.13]The jury said he's guilty sir
[00:29.53]陪审团说他有罪先生
[00:29.53]And said the judge said he
[00:32.84]法官说他
[00:32.84]For life Jim Jones I'm sending you
[00:36.33]我要送你一辈子的JimJones
[00:36.33]Across the stormy sea
[00:41.32]越过惊涛骇浪
[00:41.32]And take my tip before you ship
[00:44.77]在你离开之前接受我的建议
[00:44.77]To join the iron gang
[00:48.06]加入铁血帮
[00:48.06]Don't be too gay at Botany Bay
[00:51.65]在BotanyBay不要太开心
[00:51.65]Or else you'll surely hang
[00:54.87]否则你会被处以绞刑
[00:54.87]Or else you'll surely hang said he
[00:58.27]否则你会被处以绞刑他说
[00:58.27]And after that Jim Jones
[01:02.12]在那之后吉姆·琼斯
[01:02.12]High upon the gallows tree
[01:05.24]高高挂在绞刑台上
[01:05.24]The crows will pick your bones
[01:08.44]乌鸦会把你的骨头啃光
[01:08.44]You'll have no chance for mischief then
[01:11.87]那你就没有机会胡作非为了
[01:11.87]Remember what I say
[01:15.3]记住我说的话
[01:15.3]They'll flog the poaching out of you
[01:18.83]他们会狠狠教训你一顿
[01:18.83]Down there at Botany Bay
[01:32.39]在植物湾
[01:32.39]The wind blew high upon the sea
[01:35.16]微风吹拂着海面
[01:35.16]And some pirates come along
[01:38.82]来了几个海盗
[01:38.82]But the soldiers in our convict ship
[01:42.3]但我们船上的士兵
[01:42.3]They were a hundred strong
[01:45.72]他们实力雄厚
[01:45.72]They opened fire and somehow drove
[01:48.92]他们开火了不知何故
[01:48.92]That pirate ship away
[01:52.35]海盗船远去
[01:52.35]I'd rather have joined the buccaneers
[01:55.7]我宁愿加入海盗队
[01:55.7]Than come to Botany Bay
[02:00.79]也不愿来BotanyBay
[02:00.79]Now night and day the irons clang
[02:04.2]日日夜夜枪声四起
[02:04.2]And like poor galley-slaves
[02:07.35]就像可怜的苦役犯
[02:07.35]We toil and strive and when we die
[02:10.63]我们埋头苦干奋力拼搏当我们离开人世
[02:10.63]We fill dishonoured graces
[02:13.86]我们重拾荣耀
[02:13.86]But by and by I'll break my chains
[02:17.20999]但总有一天我会挣脱枷锁
[02:17.20999]And to the bush I'll go
[02:20.39]我会走向荆棘丛林
[02:20.39]And join the brave bushrangers there
[02:23.91]加入勇敢的丛林人的行列
[02:23.91]Like Donahue and Co
[02:27.13]就像Donahue和Co
[02:27.13]And some dark night when everything
[02:30.45999]在某个漆黑的夜晚
[02:30.45999]Is silent in the town
[02:33.73]寂静的小镇
[02:33.73]I'll kill all the tyrants one by one
[02:37.16]我会一个一个干掉所有的暴君
[02:37.16]And shoot the floggers down
[02:40.34]干掉那些
[02:40.34]I'll give the law a little shock remember what I say
[02:47.1]我会给法律一点震撼记住我说的话
[02:47.1]They'll yet regret they sent Jim Jones
[02:50.36]他们会后悔派了吉姆·琼斯来
[02:50.36]In chains to Botany Bay
[02:55.036]带着项链去往Botany湾