THE OVER - UVERworld
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.65]最後まで 嘘ついてまで
[00:07.22]直到最后,不惜撒谎
[00:07.22]一人になろうとするんだね
[00:11.47]也要一个人过下去
[00:11.47]何もかも嫌になってしまう程
[00:17.59]因为太过了解自己了
[00:17.59]自分の事を知りすぎているから
[00:22.59]到了讨厌一切事物的地步
[00:22.59]いつからか僕はもう 逃げようとしてた
[00:30.75]不知何时起我试图去逃避
[00:30.75]UVERworld - THE OVER
[00:31.25]
[00:31.25]作詞:TAKUYA∞
[00:31.82]
[00:31.82]作曲:UVERworld
[00:32.32]
[00:32.32]何も無いのに 兎に角ずっと
[00:37.82]明明什么都没有,可就是一直
[00:37.82]悲しくてたまらなかった
[00:41.82]悲伤的无法忍耐
[00:41.82]こんな時代で ありのままで
[00:47.69]这样的时代里
[00:47.69]生きてけるわけなんて無かったし
[00:52.97]根本无法以真正的自我活下去
[00:52.97]大切な君だけは 失いたくないから
[01:00.47]只为了不想失去你
[01:00.47]本当の自分を隠して またつくろって行く
[01:07.11]就得把真正的自己藏起来,继续敷衍下去
[01:07.11]僕はいつか失ってしまう
[01:10.05]有一天会失去你
[01:10.05]分かってるからもどかしいよ
[01:12.93]正因为自己明白着而焦躁不安
[01:12.93]テレビの中の俳優や大富豪やビッグスターなら
[01:17.93]电视里的演员,还有大富翁和大明星什么的
[01:17.93]君を満足させれるだろう
[01:20.55]如果是他们的话应该会令你满足吧
[01:20.55]そして幸せにもするだろう
[01:22.93]也会令你幸福吧
[01:22.93]でも僕は君を想うしか無い
[01:25.41]可我只能思慕着你
[01:25.41]僕は君を想うしか無い
[01:27.85]我只能思慕着你
[01:27.85]伝えようとして 空を眺め立ち止まる
[01:33.35]就算我想传达这份感情,望着天空而驻足不前
[01:33.35]傘をさすかどうか迷う程の雨
[01:38.16]令人犹豫是否应该撑开伞的这样的雨
[01:38.16]思い切りの無さは 僕のようだった
[01:45.16]就如优柔寡断的我一样
[01:45.16]諦めながら 生きて行く毎日は
[01:51.1]带着放弃的心情而活过的每一天
[01:51.1]何をしても悲しいだけだった
[01:55.229996]无论做什么都只能感到悲伤而已
[01:55.229996]誰よりも愛されたいのに
[02:01.16]明明比谁都渴望被爱
[02:01.16]一人になろうとしていた事も
[02:06.29]却为了重要的你
[02:06.29]大切な君のためだったよ
[02:11.41]做好了一个人过下去的打算
[02:11.41]伝えたい気持ちは溢れてくるのに
[02:15.86]想向你传达的感情都已溢出
[02:15.86]言葉にすればする程 違って行く
[02:20.23]可越说却越跑题了
[02:20.23]それが もどかしいんだよ
[02:23.92]真让人烦躁啊
[02:23.92]一番幸せ願って 一番哀しませてそうで
[02:28.48]想成为最幸福的,却像是会成为最受伤的
[02:28.48]自分に自信が無かった
[02:30.79001]自己已没有自信
[02:30.79001]できるだけ一人で生きて来た
[02:33.61]尽可能的一个人过下去
[02:33.61]でも君だけが離せない
[02:35.55]但是唯独无法离开你
[02:35.55]なぜ君だけが離せない
[02:38.23]为何唯独无法离开你
[02:38.23]一人じゃないと
[02:40.48]当我承认自己
[02:40.48]理解してしまった感情を
[02:44.17]并非独自一人
[02:44.17]抑えきれないと 認めた時に
[02:48.23]以及对你的感情早已无法抑制的时候
[02:48.23]なぜ涙が出たのかは分からないけど
[02:54.17]却又不知为何会流泪
[02:54.17]よく見れば 青空も 青一色じゃ無い
[02:59.04001]仔细去看那蓝天,也不尽是全是蓝色
[02:59.04001]その複雑さは 心を映したようだ
[03:08.1]那复杂的构造就如我的心所映出的一般
[03:08.1]未来へ向かうボートに乗って
[03:11.98]乘上驶向未来的小船
[03:11.98]オールで漕ぐ僕からすれば後ろへ進む
[03:17.73]对于用船桨划着的我来说却是在后退
[03:17.73]僕には進む先は見えない
[03:22.11]我看不到前行的目的地
[03:22.11]でも 君が向かいに座って見ていてくれるなら
[03:26.98]但是若是你坐在我对面肯看着我的话
[03:26.98]何処に辿り着いたって
[03:29.29001]无论哪里都可以达到
[03:29.29001]辿り着かなかったとして
[03:32.23]就算无法到达
[03:32.23]未来を想像すれば だいたい幸せだった
[03:36.98]一去想象那未来,基本都是幸福的景象
[03:36.98]ああ 好きだよ 君も僕を選ぶなら
[03:42.23]啊,喜欢着你,如果你也选择了我
[03:42.23]もう離そうとしないよ
[03:55.03]就不会再与你分离了
[03:55.03]年をとり日が経って 言葉さえ失って
[03:59.54001]上了年纪,岁月流逝,连话语也失去
[03:59.54001]二人過ごした日々を君が忘れてしまった時も
[04:04.72]你将两人所度过的时光,已然忘却的时候
[04:04.72]変わらず手を握りしめ
[04:06.91]我仍会紧握着你的手
[04:06.91]変わって行く君を支えて
[04:09.47]支撑着渐渐改变着的你
[04:09.47]最後まで心で対話して
[04:11.91]直到最后都以真心话相对
[04:11.91]守り優しさを与えていくよ
[04:14.72]给予守护你的温柔
[04:14.72]いつまでも君を想うだろう
[04:16.97]无论何时都会思念着你
[04:16.97]最後まで想い抜くだろう
[04:19.54]直到最后也要贯穿这份思念
[04:19.54]一人じゃないと感じさせてみせるよ
[04:25.04]试着让你感到并非孤单一人
[04:25.04]どんなに言葉の意味を調べても
[04:30.22]就算考察再多话语的意义
[04:30.22]どれほど強くイメージしてみても
[04:35.22]就算再用力的去想象
[04:35.22]一人きりのままじゃ 知れなかった
[04:39.75]若只是孤单一人便无法知晓
[04:39.75]あの 探してた愛は君そのものなんだ
[04:46.19]那份寻找到的爱就正是你本身
[04:46.19]誰もが自分を超えられる OVER
[04:53.86]无论是谁都能超越自己
[04:53.86]一人になんてさせやしないよ OVER
[04:58.12]不会让你孤单一人
[04:58.12]さあ すべてを超える OVER
[05:03.012]那么就超越一切
展开