cover

Sugar Song To Bitter Step (幻界战线ED) - 东京塔子

Sugar Song To Bitter Step (幻界战线ED)-东京塔子.mp3
[00:0.0]Sugar Song To Bitter Step (幻界战线ED) -...
[00:0.0]Sugar Song To Bitter Step (幻界战线ED) - 东京塔子
[00:8.57]//
[00:8.57]词:田淵智也
[00:17.15]//
[00:17.15]曲:田淵智也
[00:25.73]//
[00:25.73]超天変地異みたいな狂騒にも
[00:28.16]习惯了超级天崩地裂的
[00:28.16]慣れて
[00:28.79]狂躁喧闹
[00:28.79]こんな日常を平和と見間違う
[00:32.35]误以为这样的日常就是安宁祥和
[00:32.35]Rambling coaster揺さぶられながら
[00:36.23]在散漫的过山车震动之际
[00:36.23]見失えないものは何だ?
[00:40.31]一心坚持的究竟是什么?
[00:40.31]平等性原理主義の概念に飲まれて
[00:43.39]受了平等主义的熏陶
[00:43.39]心までがまるでエトセトラ
[00:46.88]连心里都禁不住以此类推
[00:46.88]大嫌い大好きちゃんと喋らなきゃ
[00:50.68]很讨厌 最喜欢 若是不明确说出来
[00:50.68]人形とさして変わらないし
[00:54.57]又与人偶有什么区别
[00:54.57]宵街を行く人だかりは
[00:58.03]夜晚的街市熙熙攘攘
[00:58.03]嬉しそうだったり
[00:59.82]人们或欢声笑语
[00:59.82]寂しそうだったり
[01:02.57]或寂寥无声
[01:02.57]コントラストが五線譜を飛び回り
[01:12.03]在五线谱上将这反差来回编织
[01:12.03]歌とリズムになる
[01:15.07]交汇成歌曲与旋律
[01:15.07]ママレードandシュガーソング
[01:18.03]橘皮果酱与甜美的歌声
[01:18.03]ピーナッツandビターステップ
[01:20.97]花生米与苦涩的步伐
[01:20.97]甘くて苦くて目が回りそうです
[01:27.32]或甘甜或苦涩 令人头晕目眩
[01:27.32]南南西を目指して
[01:29.88]朝向西南偏南的方向
[01:29.88]パーティを続けよう
[01:32.82]继续欢腾热闹吧
[01:32.82]世界中を驚かせてしまう夜になる
[01:40.17]这夜晚令世界震惊
[01:40.17]I feel上々連鎖になってリフレクト
[01:58.28]心情越发高涨 连环反射
[01:58.28]蓋然性合理主義の正論に揉まれて
[01:63.42]在可能性合理主义的正确言论教育下
[01:63.42]僕らの音楽は道具に成り下がる?
[01:68.97]我们的音乐沦为道具了吗?
[01:68.97]こっちを向いてよ
[01:72.03]看向这边哟
[01:72.03]背を向けないでよ
[01:74.97]不要背对着我哟
[01:74.97]それは正論にならないけど
[01:81.97]虽然这并不能成为正确的言论
[01:81.97]祭囃子のその後で
[01:87.3]祭典音乐之后
[01:87.3]昂ったままの人
[01:90.58]亢奋的人
[01:90.58]泣き出してしまう人
[01:93.65]同哭泣的人
[01:93.65]多分同じだろう
[01:98.27]大概是一样的吧
[01:98.27]でも言葉にしようものなら
[02:02.88]但是用语言表达的话
[02:02.88]稚拙が極まれり
[02:06.]都幼稚拙劣到了极点
[02:06.]最高だってシュガーソング
[02:09.1]最为完美的甜蜜歌声
[02:09.1]幸せってビターステップ
[02:11.82]幸福的苦涩步伐
[02:11.82]死ねない理由をそこに映し出せ
[02:18.1]将不死的理由映照在那里吧
[02:18.1]惜しがったって等速で明日は
[02:22.4]无论如何叹息明天都会
[02:22.4]来ちゃうけど
[02:23.87]照常到来
[02:23.87]脳内天気予報のアップデートを
[02:28.5]若是脑内已经
[02:28.5]果たしたなら
[03:00.28]完成了天气预报的更新
[03:00.28]Someday狂騒が息を潜めても
[03:06.23]某一天 即使潜伏着狂躁的气息
[03:06.23]Someday正論に意味がなくなっても
[03:12.3]某一天 即使正确的言论失去了意义
[03:12.3]Feeling song and step
[03:15.48]//
[03:15.48]鳴らし続けることだけが
[03:21.1]唯有不停鸣响
[03:21.1]僕たちを
[03:22.67]才是我们
[03:22.67]僕たちたらしめる証明になるqed
[03:30.17]成就自我的证明 证明完毕
[03:30.17]ママレードandシュガーソング
[03:33.]橘皮果酱与甜美的歌声
[03:33.]ピーナッツandビターステップ
[03:36.12]花生米与苦涩的步伐
[03:36.12]生きてく理由をそこに映し出せ
[03:42.33]将活下去的理由在那里映照出来吧
[03:42.33]北北東は後方へ
[03:45.33]朝着东北偏北方向的后方而去
[03:45.33]その距離が誇らしい
[03:48.38]这距离何等令人骄傲
[03:48.38]世界中を驚かせて続けよう
[03:54.38]继续努力去惊艳世界吧
[03:54.38]ママレードandシュガーソング
[03:57.28]橘皮果酱与甜美的歌声
[03:57.28]ピーナッツandビターステップ
[03:60.47]花生米与苦涩的步伐
[03:60.47]甘くて苦くて目が回りそうです
[03:66.72]或甘甜或苦涩 令人头晕目眩
[03:66.72]南南西を目指して
[03:69.27]朝向西南偏南的方向
[03:69.27]パーティを続けよう
[03:72.27]继续欢腾热闹吧
[03:72.27]世界中を驚かせてしまう夜になる
[03:79.6]这夜晚令世界震惊
[03:79.6]I feel
[03:80.85]心情越发高涨
[03:80.85]上々連鎖になってリフレクション
[03:84.62]连环反射
[03:84.62]Goes on
[03:85.6]//
[03:85.6]一興去って一難去ってまた一興
[03:99.98]一波未平一波又起
[03:99.98]一難去ってまた一興
[04:08.27]一浪接着一浪
[04:08.27]We got happiness phrase and melodies
[04:16.6]//
[04:16.6]/
展开