cover

Vicent - John Cable

Vicent-John Cable.mp3
[00:0.0]Vicent - John Cable [00:1.52]// [00:1.52]S...
[00:0.0]Vicent - John Cable
[00:1.52]//
[00:1.52]Starry starry night
[00:6.47]繁星点点的夜晚
[00:6.47]Paint your palette blue and gray
[00:11.2]为你的调色盘涂上灰与蓝
[00:11.2]Look out on a summer's day
[00:14.65]你在那夏日向外远眺
[00:14.65]With eyes that know
[00:15.7]用你那双
[00:15.7]The darkness in my soul
[00:18.65]能洞悉我灵魂的双眼
[00:18.65]Shadows on the hills
[00:23.57]山丘上的阴影
[00:23.57]Sketch the trees
[00:24.64]描绘出树木
[00:24.64]And the daffodils
[00:28.56]与水仙
[00:28.56]Catch the breeze
[00:29.48]捕捉微风
[00:29.48]And the winter chills
[00:31.94]与冬日的凛冽
[00:31.94]In colors on the snowy linen land
[00:38.49]以色彩呈现在雪白的画布上
[00:38.49]Now I understand
[00:43.36]如今我才明白
[00:43.36]What you tried to say to me
[00:47.74]你想对我说的是什么
[00:47.74]And how you suffered
[00:49.08]为你自己的清醒
[00:49.08]For your sanity
[00:52.15]承受了多少的痛苦
[00:52.15]And how you tried
[00:53.18]你多么努力
[00:53.18]To set them free
[00:54.93]想让它们得到解脱
[00:54.93]They would not listen
[00:56.03]但是人们却不理会
[00:56.03]They did not know how
[01:00.4]他们不知道该如何倾听
[01:00.4]Perhaps they'll listen now
[01:08.82]或许他们现在会愿意听
[01:08.82]Starry starry night
[01:16.87]繁星点点的夜晚
[01:16.87]Flaming flowers that brightly blaze
[01:24.97]火红的花朵明艳耀眼
[01:24.97]Swirling clouds in violet haze
[01:30.97]卷云在紫色的薄霭里飘浮
[01:30.97]Reflect in Vincent's eyes of china blue
[01:38.07]映照在文森特湛蓝的瞳孔中
[01:38.07]Colors changing hue
[01:45.92]色彩变化万千
[01:45.92]Morning fields of amber grain
[01:54.12]清晨里琥珀色的田野
[01:54.12]Weathered faces lined in pain
[01:59.93]满布风霜的脸孔刻画着痛苦
[01:59.93]Are soothed beneath
[01:61.82]在艺术家充满爱的画笔下
[01:61.82]The artist's loving hand
[01:66.6]得到了抚慰
[01:66.6]Now I understand
[01:74.88]如今我才明白
[01:74.88]What you tried to say to me
[01:82.08]你想对我说的是什么
[01:82.08]And how you suffered
[01:83.63]为自你己的清醒
[01:83.63]For your sanity
[01:90.05]承受了多少的痛苦
[01:90.05]And how you tried
[01:91.57]你多么努力
[01:91.57]To set them free
[01:94.72]想让它们得到解脱
[01:94.72]They would not listen
[01:96.55]但是人们却不理会
[01:96.55]They did not know how
[02:03.48]他们不知道该如何倾听
[02:03.48]Perhaps they'll listen now
[02:07.58]或许他们现在会愿意听
[02:07.58]For they could not love you
[02:15.37]因为他们当时无法爱你
[02:15.37]But still your love was true
[02:23.6]可是你的爱却依然真实
[02:23.6]And when no hope was left inside
[02:27.82]而当你眼中见不到任何的希望
[02:27.82]On that starry
[02:30.9]在那个
[02:30.9]Starry night
[02:33.77]繁星点点的夜晚
[02:33.77]You took your life
[02:35.5]你结束了自己的生命
[02:35.5]As lovers often do
[02:42.42]像许多绝望的恋人一样
[02:42.42]But I could have told you Vincent
[02:47.22]我多么希望能有机会告诉你 文森特
[02:47.22]This world was
[02:48.68]这个世界
[02:48.68]Never meant for one
[02:51.85]根本配不上
[02:51.85]As beautiful as you
[02:60.9]像你如此美好的一个人
[02:60.9]Starry starry night
[02:69.18]繁星点点的夜晚
[02:69.18]Portraits hung in empty halls
[02:77.27]空旷的大厅里挂这一幅幅画像
[02:77.27]Frame less heads on nameless walls
[02:83.23]无框的脸孔倚靠在无名的壁上
[02:83.23]With eyes that watch the world
[02:86.92]有着注视人世
[02:86.92]And can't forget
[02:89.75]而无法忘怀的眼睛
[02:89.75]Like the strangers that you've met
[02:96.05]就像你曾见过的陌生人
[02:96.05]The ragged men in ragged clothes
[03:04.02]那些衣着褴褛 境遇堪怜的人
[03:04.02]The silver thorn of bloody rose
[03:10.15]就像血红玫瑰上的银刺
[03:10.15]Lie crushed and broken
[03:12.78]饱受蹂躏之后静静躺在
[03:12.78]On the virgin snow
[03:17.5]刚飘雪的地上
[03:17.5]Now I think I know
[03:24.97]如今我想我已明白
[03:24.97]What you tried to say to me
[03:32.43]你想对我说的是什么
[03:32.43]And how you suffered
[03:34.52]为你自己的清醒
[03:34.52]For your sanity
[03:40.25]承受了多少的痛苦
[03:40.25]And how you tried to set them free
[03:45.22]你多么努力想让它们得到解脱
[03:45.22]They would not listen
[03:47.05]但是人们却不理会
[03:47.05]They're not listening still
[03:54.]他们依然没有在倾听
[03:54.]Perhaps they never will
[03:62.33]或许他们永远也不会
展开