Going History (EX-op) - 电视原声
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]Going History - 林原めぐみ (林原惠)
[00:10.86]
[00:10.86]词:有森聪美
[00:21.72]
[00:21.72]曲:佐藤英敏
[00:32.58]
[00:32.58]谁かを伤つけて 夺った恋なのに
[00:39.36]明明是一场伤害他人夺来的爱情
[00:39.36]半年もたたないうちに 爱の破片も消えた
[00:46.11]连半年的时间都不到 爱情的碎片已经消散了
[00:46.11]落ち迂んだ束の间 また、恋をしたけど
[00:53.65]在消沉的那一霎那还会再次相爱
[00:53.65]爱じゃない、寂しさをうめる
[00:57.35]但是这并不是爱是寂寞的泛滥
[00:57.35]恋人というロザリオ
[01:00.58]被称作恋人的玛利亚圣母
[01:00.58]人はどうして KISSをしたがるの
[01:04.52]人究竟是为什么 伴随着亲吻
[01:04.52]人はどうして 二人で眠るの
[01:07.85]人究竟是为什么 两人入眠
[01:07.85]We can We can any time
[01:09.62]我们可以的我们可以的随时可以
[01:09.62]本气か分からない 心、何も言わない
[01:14.93]对真实并不了解 内心也什么都没说
[01:14.93]苦しいほど 切ないほど
[01:18.61]虽然痛苦 虽然难过
[01:18.61]好きなヒトに会いたい
[01:21.99]还是想遇见喜欢的那个人
[01:21.99]街が生まれ变わるくらい
[01:25.86]街道上一切宛如重生
[01:25.86]爱しいヒトに会いたい
[01:29.21]想遇见喜欢的那个人
[01:29.21]そして何时か 振り返れば
[01:32.89]不知何时如果可以回首过去
[01:32.89]怀かしい想い出を
[01:36.14]就会将那些久违的记忆
[01:36.14]热く语る 自分になるため
[01:40.45]娓娓道来 为了成为真正的自己
[01:40.45]步くよ History
[01:57.69]前进吧 历史的车轮
[01:57.69]电话さえ鸣らない 休日の部屋には
[02:04.58]在假日连电话都没有响的房间里
[02:04.58]やり过ごした梦がただ 横に寄り添っている
[02:11.77]过火的梦境啊 贴近侧边
[02:11.77]孤独を感じてる 心を打ち消して
[02:18.79001]否认那感受孤独的内心
[02:18.79001]ベッドに潜り迂んでは
[02:22.31]藏在床底下
[02:22.31]朝が来るのを待った
[02:25.95]等待清晨的到来
[02:25.95]梦はどうして 远くへ逃げるの
[02:29.74]梦想为什么要逃往远方
[02:29.74]梦はどうして 他人のものなの
[02:33.29001]梦想为什么要是他人的专属
[02:33.29001]We can We can any time
[02:35.08]我们可以的我们可以的随时都可以
[02:35.08]本气に泣けてくる 明日も何も见えない
[02:40.16]真心地流下眼泪看不见一个未来
[02:40.16]眩しいほど 贯くほど
[02:43.9]虽然耀眼 虽然坚持
[02:43.9]梦中な梦 见つけたい
[02:47.34]好想看到梦中的梦
[02:47.34]时が早く过ぎるくらい
[02:51.04001]时光匆匆流逝
[02:51.04001]乐しい梦 见つけたい
[02:54.38]想要看到那美好的梦
[02:54.38]そして何时か 振り返れば
[02:58.15]不知何时如果可以回首过去
[02:58.15]怀かしい想い出を
[03:01.38]就会将那些久违的记忆
[03:01.38]热く语る 自分になるため
[03:05.77]娓娓道来 为了成为真正的自己
[03:05.77]步くよ History
[03:33.78]前进吧 历史的车轮
[03:33.78]苦しいほど 切ないほど
[03:37.23]虽然痛苦 虽然难过
[03:37.23]好きなヒトに会いたい
[03:40.64]还是想遇见喜欢的那个人
[03:40.64]街が生まれ 变わるくらい
[03:44.32]街道上一切宛如重生
[03:44.32]爱しいヒトに会いたい
[03:47.8]想遇见喜欢的那个人
[03:47.8]眩しいほど 贯くほど
[03:51.47]虽然耀眼 虽然坚持
[03:51.47]梦中な梦见つけたい
[03:54.8]好想看到梦中的梦
[03:54.8]时が早く 过ぎるくらい
[03:58.51]时光匆匆流逝
[03:58.51]乐しい梦见つけたい
[04:01.97]想要看到那美好的梦
[04:01.97]そして何时か 振り返れば
[04:05.61]不知何时如果可以回首过去
[04:05.61]怀かしい想い出を
[04:09.22]就会将那些久违的记忆
[04:09.22]热く语る 自分になるため
[04:13.29]娓娓道来 为了成为真正的自己
[04:13.29]步くよ History
[04:18.29]前进吧 历史的车轮
展开