[00:00.0]At Seventeen (Live) - Julia Sawalha
[00:03.74]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.74]Written by:Janis Ian
[00:07.49]
[00:07.49]I learned the truth at seventeen
[00:11.15]十七岁的时候我知道了真相
[00:11.15]That love was meant for beauty queens
[00:15.44]这份爱是为选美皇后准备的
[00:15.44]And high school girls with clear skinned smiles
[00:19.44]还有那些笑容灿烂的高中女生
[00:19.44]Who married young and then retired
[00:26.53]很早就结了婚然后退休了
[00:26.53]The valentines I never knew
[00:30.28]我从未知晓的情人节礼物
[00:30.28]The friday night charades of youth
[00:34.68]周五晚上年轻人玩的游戏
[00:34.68]Were spent on one more beautiful
[00:38.8]
[00:38.8]At seventeen I learned
[00:41.79]十七岁的时候我明白
[00:41.79]The truth
[00:45.64]真相
[00:45.64]And those of us with ravaged faces
[00:50.25]而我们这些面目可憎的人
[00:50.25]Lacking in the social graces
[00:53.54]缺乏社交礼仪
[00:53.54]Desperately remained at home
[00:57.05]绝望地待在家里
[00:57.05]Inventing lovers on the phone
[01:00.86]在电话里制造情人
[01:00.86]Who called to say come dance with me
[01:05.42]谁打来电话说与我共舞
[01:05.42]And murmured vague obscenities
[01:09.37]呢喃着含沙射影的淫秽话语
[01:09.37]It isn't all it seems
[01:12.17]事实并非如此
[01:12.17]At seventeen
[01:16.31]十七岁的时候
[01:16.31]Those of us who knew the pain
[01:19.83]我们这些知道痛苦的人
[01:19.83]Of valentines that never came
[01:24.07]从未收到的情人节礼物
[01:24.07]And those whose names were never called
[01:27.61]那些名字从未被提起的人
[01:27.61]When choosing sides for basketball
[01:35.05]在选择阵营的时候
[01:35.05]Was long ago and far away
[01:38.79]那是很久很久以前的事了
[01:38.79]The world was younger than today
[01:43.380005]这世界比今天更加年轻
[01:43.380005]When dreams were all they gave for free
[01:47.33]当梦想成为他们免费给予的一切时
[01:47.33]To ugly duckling girls like me
[01:53.79]敬像我这样的丑小鸭女孩
[01:53.79]We all play the game and when we dare
[01:57.97]我们都玩这个游戏只要我们勇敢一点
[01:57.97]We cheat ourselves at solitaire
[02:02.02]我们在纸牌游戏中自欺欺人
[02:02.02]Inventing lovers on the phone
[02:05.64]在电话里制造情人
[02:05.64]Repenting other lives unknown
[02:09.36]悔恨其他未知的生命
[02:09.36]That call and say come on dance with me
[02:14.01]给我打电话说来吧与我共舞
[02:14.01]Murmur vague obscenities
[02:18.02]喃喃低语含沙射影
[02:18.02]At ugly girls like me
[02:21.74]像我这样丑陋的女孩
[02:21.74]At seventeen
[02:26.074]十七岁的时候