cover

命に嫌われている(被生命所厌弃)(翻自 まふまふ) - AZA微唱团

命に嫌われている(被生命所厌弃)(翻自 まふまふ) -AZA微唱团.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:20...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:20.323]「死にたいなんて言うなよ。」
[00:21.000] 「不要说想死这种话。」
[00:22.726]「諦めないで生きろよ。」
[00:23.000] 「不要放弃继续活下去。」
[00:24.826]そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
[00:26.000]这种曲子居然是正确的简直太可笑了。
[00:29.303]実際自分は死んでもよくて
[00:30.000]实际上是自己死了也无所谓
[00:32.045]周りが死んだら悲しくて
[00:33.000]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.460]「それが嫌だから」っていう
[00:35.000] 「我就是讨厌那种场面」
[00:36.862]エゴなんです。
[00:37.000] 一种自私的想法而已。
[00:39.535]他人が生きてもどうでもよくて
[00:40.000]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:41.925]誰かを嫌うこともファッションで
[00:43.000]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[00:44.358]それでも「平和に生きよう」
[00:45.000]即使如此还能说出「平稳地活下去吧」
[00:46.609]なんて素敵なことでしょう。
[00:47.000]这种冠冕堂皇的漂亮话。
[00:49.096]画面の先では誰かが死んで
[00:50.000]画面背后有人死去
[00:51.521]それを嘆いて誰かが歌って
[00:52.000]有人心生哀叹为其谱曲
[00:53.923]それに感化された少年が
[00:54.000]而被曲子感化的少年
[00:56.355]ナイフを持って走った。
[00:57.000]拿着小刀跑了起来。
[00:58.143]僕らは命に嫌われている。
[00:59.000]我们被生命厌恶着。
[01:00.835]価値観もエゴも押し付けて
[01:01.000]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:02.937]いつも誰かを殺したい歌を
[01:03.000]总是简单地用电波
[01:05.645]簡単に電波で流した。
[01:06.000]播放意欲杀掉某人的歌曲。
[01:07.746]僕らは命に嫌われている。
[01:08.000]我们被生命厌恶着。
[01:10.479]軽々しく死にたいだとか
[01:11.000]轻飘飘地说出「想死」这种话
[01:12.903]軽々しく命を見てる僕らは
[01:13.000]如此轻贱生命的我们
[01:15.567]命に嫌われている。
[01:16.000] 被生命厌恶着。
[01:37.132]少年だった僕たちは
[01:38.000]曾经都是少年的我们
[01:39.225]いつか青年に変わっていく。
[01:40.000] 在不为人知的情况下腐朽。
[01:41.949]年老いていつか枯葉のように
[01:42.000] 年老之后会如枯叶一般
[01:43.363]誰にも知られず朽ちていく。
[01:44.000] 在不为人知的情况下腐朽。
[01:46.760]不死身の身体を手に入れて、
[01:47.000]如果能得到不老不死的身体
[01:49.170]一生死なずに生きていく。
[01:50.000]就可以永远活下去。
[01:51.531]そんなSFを妄想してる。
[01:52.000]妄想着那种科幻小说里的场景
[01:56.364]「正しいものは正しくいなさい。」
[01:57.000]「正确的东西就要以正确的形式存在。」
[01:58.759]「死にたくないなら生きていなさい。」
[01:59.000]「不想死就活下去。」
[02:01.140]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:02.000]如果愿意身陷悲伤之情
[02:03.539]ずっと一人で笑えよ。
[02:04.000]那就一直一个人笑下去吧。
[02:05.379]僕らは命に嫌われている。
[02:06.000]我们被生命厌恶着。
[02:08.045]幸福の意味すらわからず、
[02:09.000]不知道幸福的意义
[02:10.160]産まれた環境ばかり憎んで
[02:11.000]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:12.860]簡単に過去ばかり呪う。
[02:13.000]只会一味地诅咒过去。
[02:14.942]僕らは命に嫌われている。
[02:15.000]我们被生命厌恶着。
[02:17.632]さよならばかりが好きすぎて
[02:18.000]偏好诉说分别的言语
[02:20.056]本当の別れなど知らない僕らは
[02:21.000]却根本不了解生离死别的我们
[02:22.779]命に嫌われている。
[02:23.000]被生命厌恶着。
[02:34.421]幸福も 別れも 愛情も 友情も
[02:35.000] 幸福 离别 爱情 还有友情
[02:39.271]滑稽な夢の戯れで
[02:40.000]都是美梦中的滑稽儿戏
[02:41.625]全部カネで買える代物。
[02:42.000]全部都可以用金钱置换。
[02:44.395]明日、死んでしまうかもしれない。
[02:45.000]可能明天就会死去。
[02:46.694]全て、無駄になるかもしれない。
[02:47.000]可能一切都会毫无意义。
[02:48.989]朝も 夜も 春も 秋も
[02:49.000]在早晨 夜晚 春天 秋天
[02:51.555]変わらず誰かがどこかで死ぬ。
[02:52.000]不变的是总有人在某处死去。
[02:53.655]夢も明日も何もいらない。
[02:54.000]无论是梦想明天还是任何东西都不需要。
[02:56.219]君が生きていたならそれでいい。
[02:57.000]只要你能活着就好。
[02:58.441]そうだ。本当は
[02:59.000]没错。原来我
[03:01.057]そういうことが歌いたい。
[03:02.000]是想唱出这样的曲子啊。
[03:02.932]僕らは命に嫌われている。
[03:04.000]被生命厌恶着。
[03:05.642]結局いつかは死んでいく。
[03:06.000]结果总有一天会死去。
[03:08.016]君だって 僕だって
[03:09.000]无论是你 还是我
[03:10.121]いつかは枯葉のように朽ちてく。
[03:11.000]总有一天会像枯叶一样腐烂。
[03:12.521]それでも僕らは必死に生きて
[03:13.000]即使如此我们也会拼命活下去
[03:14.896]命を必死に抱えて生きて
[03:15.000]拼命背负着生命活下去
[03:17.517]殺して
[03:18.000]抹杀
[03:18.171]あがいて
[03:18.300]挣扎
[03:18.770]笑って
[03:19.000]欢笑
[03:19.392]抱えて
[03:19.700]背负
[03:20.021]生きて、
[03:20.300]活着
[03:20.627]生きて、
[03:20.900]活着
[03:21.250]生きて、
[03:21.600]活着
[03:21.843]生きて、
[03:22.000]活着
[03:22.428]生きろ。
[03:23.000]活下去。
展开