[00:00.0]Masterpiece Theatre III - Marianas Trench
[00:14.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.99]I got a new disease in me
[00:18.23]我得了一种新的疾病
[00:18.23]I got a friend that's losing sleep
[00:21.4]我有个朋友辗转反侧难以入眠
[00:21.4]I take it hard it's hard to take
[00:24.55]我难以接受真的难以接受
[00:24.55]I'm wide awake I'm wide awake
[00:34.13]我完全清醒我完全醒着
[00:34.13]One more confession discretion's not what I need to sell
[00:37.3]我不需要再忏悔一次谨慎行事
[00:37.3]I never needed a reason for keeping secrets from myself
[00:41.03]我从不需要理由对自己守口如瓶
[00:41.03]And now that's just how I tell I'm wide awake
[00:47.22]现在这就是我清醒的原因
[00:47.22]I'll wreck this if I have to
[00:50.73]必要时我会亲手毁掉一切
[00:50.73]Tell me what good would that do
[00:54.07]告诉我这样做有什么好处
[00:54.07]I'll wreck this if I have to
[01:04.56]必要时我会亲手毁掉一切
[01:04.56]I'd be so good to you
[01:07.36]我会好好待你
[01:07.36]I'd be so good to you
[01:11.59]我会好好待你
[01:11.59]You get separated somebody's gone
[01:18.26]你和别人走散了有人走了
[01:18.26]And I don't know how this is wrong
[01:24.79]我不知道这是怎么了
[01:24.79]And I'm so frustrated falling behind
[01:30.9]落在后面我好沮丧
[01:30.9]You were a friend of mine
[01:55.65]你曾是我的朋友
[01:55.65]Be so good to you
[02:00.02]好好待你
[02:00.02]'Cause they don't know you like I do
[02:06.56]因为他们不像我一样了解你
[02:06.56]They don't know you like I do
[02:13.35]他们不像我一样了解你
[02:13.35]They don't know you like I do
[02:20.29001]他们不像我一样了解你
[02:20.29001]They don't know you like I do
[02:41.28]他们不像我一样了解你
[02:41.28]There's a difference from me to them
[02:48.47]我和他们截然不同
[02:48.47]And the road home is paved requiem
[02:55.22]回家的路是铺好的安魂曲
[02:55.22]I could never go
[02:58.0]我永远不会离去
[02:58.0]Go back home again
[03:02.48]再次回家
[03:02.48]Acadia is gone
[03:09.2]阿卡迪亚消失了
[03:09.2]All my indecision all of my excess
[03:13.31]我优柔寡断我肆无忌惮
[03:13.31]Don't you ever tell me I'm not loving you best
[03:16.97]别告诉我我不是最爱你的人
[03:16.97]And I just need a minute I just need a breath
[03:21.02]我只是需要一点时间我只需要喘口气
[03:21.02]You're very hard to drink to my continued success
[03:24.94]你真的很难为我的成功干杯
[03:24.94]And I slow down slow
[03:40.24]我放慢脚步
[03:40.24]It's better in the worst way
[03:43.61]用最糟糕的方式反而更好
[03:43.61]It's getting better in the worst way
[04:02.04]在最糟糕的情况下渐渐好转
[04:02.04]Look around round look around round look around
[04:05.34]环顾四周
[04:05.34]Look around round look around round look around
[04:08.86]环顾四周
[04:08.86]Look around round look around round look around
[04:12.0]环顾四周
[04:12.0]Look around round look around round look around
[04:15.44]环顾四周
[04:15.44]So here's another day
[04:17.03]所以又是新的一天
[04:17.03]I spend away from you
[04:18.78]我与你渐行渐远
[04:18.78]Another night I'm on another broken avenue
[04:22.13]又是一个夜晚我在另一条破败的街道上徘徊
[04:22.13]Trading in who I've been for shiny celebrity skin
[04:25.71]为了光鲜亮丽的名人皮肤出卖自己的身份
[04:25.71]I like to push it and push it until my luck is over
[04:28.94]我喜欢一推再推直到我运气不佳
[04:28.94]I wonder what you're doing
[04:30.54]我想知道你在做什么
[04:30.54]I wonder if you got it
[04:32.27]不知道你是否明白
[04:32.27]I wonder how we used to ever go so long without it
[04:35.69]我想知道我们曾经怎么会那么久都没有爱情
[04:35.69]All that works to impress
[04:37.43]一切都是为了给人留下深刻的印象
[04:37.43]Trying to get girls out of their dress
[04:39.13]试图让女孩脱掉裙子
[04:39.13]Smiling pretty and pretty at you
[04:41.54]对你微笑着
[04:41.54]I am beside you
[04:48.3]我在你身边
[04:48.3]I I am right beside you
[05:01.8]我就在你身边
[05:01.8]I I'll make this perfect again
[05:10.54]我会让这一切再次完美无瑕
[05:10.54]Cross my heart I hope to die
[05:17.35]我对天发誓我希望死去
[05:17.35]Hope to die
[05:22.3]希望死去
[05:22.3]Cross my heart I hope to die
[05:30.55]我对天发誓我希望死去
[05:30.55]Hope to die
[05:41.5]希望死去
[05:41.5]I've been here so very long
[05:47.61]我已经在这里待了很久
[05:47.61]I can slip into you
[05:50.66998]我可以偷偷靠近你
[05:50.66998]It's so easy to come back into you
[05:55.95]回到你身边易如反掌
[05:55.95]I'll hide in can I hide in you a while
[06:01.93]我会躲在你的世界里我能否躲一会儿
[06:01.93]I'm not sick of you yet
[06:04.04]我还没有厌倦你
[06:04.04]It's not as good as it gets
[06:09.3]并没有想象中那么美好
[06:09.3]I never took you for a trick but sometimes
[06:13.76]
[06:13.76]I don't know what you want
[06:16.08]我不知道你想要什么
[06:16.08]I could take it
[06:17.01]我可以承受
[06:17.01]If you need to take this out on someone
[06:26.55]如果你想找个人发泄
[06:26.55]I don't know how it got this way
[06:31.055]我不知道怎么会变成这样