[00:01.361]
[00:01.361]作曲 : inabakumori
[00:03.145]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:03.145]Rainy boots, and I think they drowned instead of me
[00:07.287]穿着雨靴我想他们都被我淹没了
[00:07.287]I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never be and
[00:11.93]我会播放这首歌把悲伤带到我永远无法到达的地方
[00:11.93]Rainy boots, I wanna dance with every beat
[00:13.805]穿着雨靴我想随着音乐起舞
[00:13.805]That steps and keeps the words that leap right beneath their feet in a hold they can’t leave
[00:32.168]一步一步地说出他们无法释怀的话
[00:32.168]Rain in the city will leave scents of melancholy
[00:35.368]城市里的雨会留下忧伤的气息
[00:35.368]The sun will push through and peek ‘round clouds as they flee
[00:38.835]阳光会穿透云层偷偷地看它们
[00:38.835]Gazing at the tears that increase, it sees as it rises from a heavy sleep
[00:45.47]凝望着那不断增加的泪水它看见它从沉睡中醒来
[00:45.47]That path that you take after rain, it’s a choice that you make
[00:48.838]风雨之后你选择的那条路,是你自己做出的选择
[00:48.838]Right by your feet where you stay, it’s wet and can’t be safe
[00:52.514]
[00:52.514]Watch where you walk on your way so you don’t step into the mud today
[00:55.798]一路上要注意脚下的路这样你就不会陷进泥淖里
[00:55.798]Before you even know, listen close, take their home, shoes I loved most
[01:01.791]在你知道之前仔细聆听把他们带回家我最爱的鞋子
[01:01.791]I will hold the words you told, and they’ll go anywhere they’re thrown
[01:05.166]我会记住你对我说的话不管你说什么我都不会忘记
[01:05.166]Now if you dread that you’re set on a bus that’s late again
[01:08.666]现在如果你担心自己搭上了又晚点的公交车
[01:08.666]Jump ahead on the little bouncing tears I shed and rhythm I felt back then
[01:11.626]随着我那一滴又一滴的泪水和那时候我感受到的节奏勇往直前
[01:11.626]Rainy boots, and I think they drowned instead of me
[01:13.735]穿着雨靴我想他们都被我淹没了
[01:13.735]I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never be and
[01:18.561005]我会播放这首歌把悲伤带到我永远无法到达的地方
[01:18.561005]Rainy boots, the sound that steps on words that leap
[01:20.969]雨靴踩在字上的声音跳跃
[01:20.969]Rings loud and deep and can’t be beat, like my heart I keep within my dreams
[01:25.287]震耳欲聋无法跳动就像我藏在梦里的心
[01:25.287]Jump and jump, but I can’t seem to leap
[01:28.097]跳啊跳可我似乎无法一跃而起
[01:28.097]This earth is being mean, I plead, but I can’t leave because it grabs and holds me
[01:31.847]我苦苦哀求,可我无法离开,因为这世界紧紧地抓住我
[01:31.847]I step and step, it’s hard to move my feet
[01:34.238]我一步又一步寸步难行
[01:34.238]I dance so silently so I don’t fall too deep within the rain and see grief
[01:51.867004]我静静地舞蹈着这样我就不会陷得太深看见悲伤
[01:51.867004]Rain leaves, in the streets, puddles, it seems, and I see
[01:54.666]雨落在树叶上,街道上,水坑里,似乎,我看见
[01:54.666]You sink, but just how deep could you still live and breathe?
[01:57.825]你会沉没,但到底有多深你才能存活和呼吸?
[01:57.825]Always, caught up in rain, coming in waves, and yet
[02:01.869]总是被雨淋着,乘风破浪而来,然而
[02:01.869]A few will say it’s still okay not to wear them at all today
[02:05.536]有些人会说今天不穿也没关系
[02:05.536]After rain, stay brave, saving the day
[02:07.227]风雨之后勇敢面对拯救世界
[02:07.227]Watch me claim the thoughts you gave, and I’ll play with the words you say
[02:12.104]看着我夺走你的思想我会玩弄你的话语
[02:12.104]And now again, the train is set, it’s full and we can’t control them
[02:15.671]现在再说一次列车已经就位满了我们无法控制他们
[02:15.671]Jump ahead on the little bouncing tears we shed and rhythm felt back then
[02:18.524]随着我们那一瞬间的泪水和节奏勇往直前
[02:18.524]Rainy boots, and I think they drowned instead of me
[02:20.764]穿着雨靴我想他们都被我淹没了
[02:20.764]I’ll play this scene and take the grief to the place it seems I can never see and
[02:25.24]我会播放这一幕把悲伤带到我似乎永远看不见的地方
[02:25.24]Rainy boots, I wanna dance with every beat
[02:27.449]穿着雨靴我想随着音乐起舞
[02:27.449]That steps and keeps the words that leap right beneath their feet in a hold they can’t
[02:32.24]这些话语就在他们的脚下紧紧抓牢他们做不到
[02:32.24]Jump and jump, but I can’t seem to leap
[02:34.25]跳啊跳可我似乎无法一跃而起
[02:34.25]Here lies a sorry street, but leave it up to me, I’m used to all these things I see
[02:38.41699]这是一条令人伤心的街道,但是让我来决定吧,我已经习惯了我眼中所见
[02:38.41699]I step and step, it’s hard to move my feet
[02:40.785]我一步又一步寸步难行
[02:40.785]I sing so silently so I don’t feel unclean within this rainy dream
[02:45.162]我默默地歌唱在这阴雨绵绵的梦境里我不会感到不洁
[02:45.162]Jump and jump, but I can’t seem to leap
[02:47.235]跳啊跳可我似乎无法一跃而起
[02:47.235]This earth is being mean, I plead, but I can’t leave because it grabs and holds me
[02:51.815]我苦苦哀求,可我无法离开,因为这世界紧紧地抓住我
[02:51.815]I step and step, it’s hard to move my feet
[02:54.121]我一步又一步寸步难行
[02:54.121]I dance so silently so I don’t fall too deep within the rain and see grief
[02:58.546]我静静地舞蹈着这样我就不会陷得太深看见悲伤