[00:00.0]躺一躺 - 13月终了
[00:01.12]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.12]词:康
[00:01.74]词:康
[00:01.74]曲:Adlian Chou
[00:13.5]曲:Adlian Chou
[00:13.5]Sweet sweet dreams
[00:22.37]甜蜜的梦
[00:22.37]Let me stay in your arms
[00:39.23]让我躺在你的怀里
[00:39.23]Like I was just born
[00:45.5]就像我刚出生一样
[00:45.5]Like I was never born
[01:20.05]仿佛我从未出生
[01:20.05]Sweet sweet dreams
[01:29.24]甜蜜的梦
[01:29.24]Tell me how I look
[01:35.11]告诉我我看起来怎么样
[01:35.11]At the end of my days
[01:39.520004]在我生命的尽头
[01:39.520004]At the end of my
[02:21.31]在我生命的尽头
[02:21.31]Oh oh
[02:22.42]
[02:22.42]Please say something nice
[02:26.82]请说点好听的话
[02:26.82]Oh oh
[02:31.29001]
[02:31.29001]Don't you dare tell a lie
[02:38.66]你不准撒谎
[02:38.66]Oh oh
[02:46.76]
[02:46.76]Are you even real
[03:35.57]你是真的吗
[03:35.57]Bright bright night
[03:45.47]璀璨的夜晚
[03:45.47]Swig all the youth we have
[04:00.22]把我们拥有的青春一饮而尽
[04:00.22]Till we vomit everywhere
[04:07.77]直到我们吐得到处都是
[04:07.77]Our voice becomes silence
[04:30.79]我们沉默不语
[04:30.79]Bright bright night
[04:33.74]璀璨的夜晚
[04:33.74]Take me to the dawn
[04:35.75]带我走向黎明
[04:35.75]Before age swallows me up
[04:41.56]在年龄将我吞没之前
[04:41.56]Bright bright night
[04:44.59]璀璨的夜晚
[04:44.59]Take me to the dawn
[04:47.09]带我走向黎明
[04:47.09]Before age swallows me raw
[04:54.25]趁我还未老把我生吞活剥
[04:54.25]Oh oh
[05:03.57]
[05:03.57]Please don't say goodbye
[05:06.39]请不要说再见
[05:06.39]Oh oh
[05:13.62]
[05:13.62]Should I close my eyes
[05:16.57]我应该闭上眼睛吗
[05:16.57]Oh oh
[05:36.7]
[05:36.7]We're almost there
[05:47.87]我们就快到了
[05:47.87]We're almost there
[05:52.087]我们就快到了