だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐 - 青词Aosi
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐 - 青词Aosi
[00:02.12]
[00:02.12]词:n-buna
[00:02.41]
[00:02.41]曲:n-buna
[00:02.78]
[00:02.78]考えたってわからないし
[00:04.64]就算冥思苦想也不会有结果
[00:04.64]青空の下 君を待った
[00:06.48]我在青空之下等待着你
[00:06.48]風が吹いた正午
[00:07.97]在微风吹拂的正午
[00:07.97]昼下がりを抜け出す想像
[00:09.75]想象却已经发散到了午后
[00:09.75]ねぇ これからどうなるんだろうね
[00:12.27]呐 这之后要怎么办才好呢
[00:12.27]進め方教わらないんだよ
[00:14.3]没人告诉我该怎么前进啊
[00:14.3]君の目を見た
[00:15.82]我看着你的眼睛
[00:15.82]何も言えず僕は歩いた
[00:33.46]沉默地迈步离去
[00:33.46]考えたってわからないし
[00:35.28]就算冥思苦想也不会有结果
[00:35.28]青春なんてつまらないし
[00:37.19]反正青春无聊至极
[00:37.19]辞めた筈のピアノ
[00:38.73]本已经放弃了钢琴
[00:38.73]机を弾く癖が抜けない
[00:40.6]却还是戒不掉敲奏桌面的习惯
[00:40.6]ねぇ 将来何してるだろうね
[00:42.94]呐 将来会在做什么呢
[00:42.94]音楽はしてないといいね
[00:46.67]要是没做音乐就好了
[00:46.67]困らないでよ
[00:48.14]可别感到困扰啊
[00:48.14]心の中に一つ線を引いても
[00:56.14]即使在心中划出一条分界线
[00:56.14]どうしても消えなかった
[00:58.14]也无论如何消不去那段回忆
[00:58.14]今更なんだから
[00:59.3]事到如今
[00:59.3]なぁ もう思い出すな
[01:03.51]呐 就别再回想起来了
[01:03.51]間違ってるんだよ
[01:04.86]错了啊
[01:04.86]わかってないよ あんたら人間も
[01:07.22]你们这群人类根本就什么都不懂啊
[01:07.22]本当も愛も世界も苦しさも人生も
[01:10.21]无论真相 爱 世界 痛苦 还是人生
[01:10.21]どうでもいいよ
[01:11.04]全都无所谓了啊
[01:11.04]正しいかどうか
[01:12.28]想要知道是否正确
[01:12.28]知りたいのだって防衛本能だ
[01:14.93]也不过是一种防卫本能而已
[01:14.93]考えたんだ あんたのせいだ
[01:32.979996]我思考过了 都是你的错
[01:32.979996]考えたってわからないが
[01:34.93]虽然不论如何冥思苦想也不会有结果
[01:34.93]本当に年老いたくないんだ
[01:36.78]但我知道我其实并不想老去
[01:36.78]いつか死んだらって思うだけで
[01:38.759995]光是想到总有一天会死去
[01:38.759995]胸が空っぽになるんだ
[01:40.54]我的心脏就像被挖空一般
[01:40.54]将来何してるだろうって
[01:42.39]将来我会在做什么呢
[01:42.39]大人になったらわかったよ
[01:46.18]长大之后我才终于明白
[01:46.18]何もしてないさ
[01:47.54]自己成了一事无成的人
[01:47.54]幸せな顔した人が憎いのは
[01:55.66]对满脸幸福之人的憎恨
[01:55.66]どう割り切ったらいいんだ
[01:57.630005]要怎么做才能全部消除呢
[01:57.630005]満たされない頭の奥の
[02:01.77]好似头脑深处有只
[02:01.77]化け物みたいな劣等感
[02:04.93]未能被满足的怪物 充满自卑
[02:04.93]間違ってないよ
[02:06.03]没错啊
[02:06.03]なぁ 何だかんだあんたら人間だ
[02:08.62]呐 说到底你们这些人类啊
[02:08.62]愛も救いも優しさも
[02:10.1]那些毫无根据的爱 救赎 还有温柔
[02:10.1]根拠がないなんて気味が悪いよ
[02:12.49]全都令我恶心反胃啊
[02:12.49]ラブソングなんかが
[02:13.84]听到情歌会感觉心痛
[02:13.84]痛いのだって防衛本能だ
[02:16.3]不过也是一种防卫本能而已
[02:16.3]どうでもいいか あんたのせいだ
[02:34.36]都无所谓了吧 全都是你的错
[02:34.36]考えたってわからないし
[02:36.32]就算冥思苦想也不会有结果
[02:36.32]生きてるだけでも苦しいし
[02:38.22]光是活着就让我足够痛苦了
[02:38.22]音楽とか儲からないし
[02:40.04001]音乐又赚不了钱
[02:40.04001]歌詞とか適当でもいいよ
[02:45.24]歌词随便写写就好
[02:45.24]どうでもいいんだ
[02:49.03]无所谓了
[02:49.03]間違ってないだろ
[02:53.15]这没错吧
[02:53.15]間違ってないよな
[02:56.98]我没错吧
[02:56.98]間違ってないよな
[03:10.14]应该没错吧
[03:10.14]間違ってるんだよ わかってるんだ
[03:12.33]错了啊 我都知道的啊
[03:12.33]あんたら人間も
[03:13.96]对于你们这群人类而言
[03:13.96]本当も愛も救いも優しさも人生も
[03:16.84]无论真相 爱 救赎 温柔 还有人生
[03:16.84]どうでもいいんだ
[03:17.73]根本全都无所谓啊
[03:17.73]正しい答えが
[03:18.9]说不出正确答案
[03:18.9]言えないのだって防衛本能だ
[03:21.59]也终究不过是一种防卫本能而已
[03:21.59]どうでもいいや あんたのせいだ
[03:41.58]怎样都无所谓了 全都是你的错
[03:41.58]僕だって信念があった
[03:43.53]我也曾有过信念
[03:43.53]今じゃ塵みたいな想いだ
[03:45.54001]可如今却如浮尘般微不足道
[03:45.54001]何度でも君を書いた
[03:47.03]无数次在歌词中书写着你
[03:47.03]売れることこそが
[03:47.9]能不能大卖
[03:47.9]どうでもよかったんだ
[03:50.76]我并不关心
[03:50.76]本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
[03:56.41]真的 是真的啊 从以前我就是这样的啊
[03:56.41]だから僕は
[04:00.25]所以我
[04:00.25]だから僕は音楽を辞めた
[04:05.025]所以我放弃了音乐
展开