cover

運命の人 - シド

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
運命の人-シド.mp3
[00:00.0]運命の人 (命运之人) - SID (シド) [00:07.9...
[00:00.0]運命の人 (命运之人) - SID (シド)
[00:07.9]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:07.9]詞:マオ
[00:15.81]
[00:15.81]曲:Shinji
[00:23.72]
[00:23.72]ばったり出会えたら
[00:26.61]不过是一场偶然的邂逅
[00:26.61]なんて運命の人
[00:31.36]不料竟是命中注定的她
[00:31.36]あっさり君のこと
[00:34.27]竟如此轻易就邂逅你
[00:34.27]まさか運命の人
[00:38.67]我命中注定的那个她
[00:38.67]戸惑いそんな選択肢さえ
[00:43.22]连不知所措这个选项
[00:43.22]普通になかったんだ
[00:47.22]在平时都并不算常见
[00:47.22]いけるわけないし
[00:49.82]没可能进展顺利的啊
[00:49.82]「あのそのあれだよね
[00:52.99]“呃 那个啊
[00:52.99]よく会いますね」
[00:54.62]经常在这见到你呢”
[00:54.62]精一杯の一言目を
[00:59.16]绞尽脑汁反复思索着
[00:59.16]探してみたけれど
[01:01.93]第一句话说什么合适
[01:01.93]頭の中真っ白さあは
[01:13.66]脑海中却是一片空白 如何是好
[01:13.66]改札を抜けて続く
[01:17.39]穿过检票口街道两旁
[01:17.39]街路樹香る
[01:21.26]林荫树飘散着清香
[01:21.26]出没エリアもリハも
[01:24.93]锁定你经常出没的区域
[01:24.93]済みなんだけど
[01:28.58]也做好和你对话的预演
[01:28.58]台本のないドラマみたいだ
[01:32.740005]就像一出没有剧本的电视剧
[01:32.740005]主役に抜擢で
[01:37.07]突然被提升为主角的我
[01:37.07]少しビビッてるだけ
[01:40.05]只不过是有点怯场而已
[01:40.05]好みのタイプに近づきたくて
[01:44.7]想往你喜欢的类型靠近
[01:44.7]覗いたページ
[01:47.08]窥探到的那一页写着
[01:47.08]「思ったことを上手に伝える人」
[01:51.86]“能清楚表达自己想法的人”
[01:51.86]真逆すぎて笑えない?
[02:18.52]和我完全相反很可笑不是吗?
[02:18.52]勇気を出して今日で決めよう
[02:23.18]鼓起勇气就在今天大胆决定
[02:23.18]当たらなきゃ砕けない
[02:26.99]不去面对 就能永远留个念想
[02:26.99]砕けなきゃ終われないから
[02:31.79001]不先打破念想 只会没完没了
[02:31.79001]「あのそのあれだよね
[02:34.62]“呃 那个啊
[02:34.62]よく会いますね」
[02:36.48]经常在这见到你呢”
[02:36.48]一言目はねリハ通りに
[02:41.02]第一句话如预演般
[02:41.02]上手く伝えられた
[02:43.73]很顺利地说了出来
[02:43.73]その後はどうしよう
[02:46.75]之后我要怎么办呢
[02:46.75]「あのいつも見てて
[02:49.92]“那个 谢谢你一直关注我
[02:49.92]気になっててすごくうれしい」
[02:54.84]在意着我 我很开心“
[02:54.84]思いがけない返事にあれ?
[02:58.16]奇怪 她的回答完全出乎我意料
[02:58.16]君は
[02:59.13]你果真就是我
[02:59.13]運命の人だった
[03:04.013]我命中注定的人
展开