[00:00.0]December - Sara Bareilles (莎拉·巴莱勒斯)
[00:01.67]
[00:01.67]
[00:08.78]
[00:08.78]The afternoon has settled long and heady on my shoulders
[00:15.59]下午任性地长久停在我的肩膀上
[00:15.59]The winter's light feels different on my skin
[00:22.03]冬日的光线落到我身上,感觉不同寻常
[00:22.03]It doesn't seem to strike as far below the surface so
[00:27.72]它似乎没有触碰到表层下太深的地方
[00:27.72]I have to conclude that shadow won't let it in
[00:34.22]我得出结论,是阴影阻挡了它
[00:34.22]That shadow won't let it in Shadow won't let it in
[00:39.97]阴影阻挡了它
[00:39.97]
[00:41.34]
[00:41.34]December
[00:44.03]十一月
[00:44.03]Ou've always been a problem child
[00:47.28]你一直是一名问题儿童
[00:47.28]December You run me down restless and wild
[00:53.76]十一月,你让我变得焦躁和疯狂
[00:53.76]And I remember when you used to be mine December
[01:11.21]我记得十一月的时候你还属于我
[01:11.21]
[01:29.67]
[01:29.67]The leaves are all still changing
[01:32.240005]树叶都在变换颜色
[01:32.240005]The weather here is mild and vacant
[01:36.68]这里的天气温和空旷
[01:36.68]A winter's blooming on Los Angeles
[01:43.240005]冬季正在Los Angeles盛开
[01:43.240005]The artificial cold is more than I was hoping for
[01:48.61]不自然的寒冷超出了我的希望
[01:48.61]But not enough to consume the darkened state
[01:53.8]可这还不够毁灭黑暗
[01:53.8]I'm in
[01:55.3]我待在
[01:55.3]The darkened state
[01:57.05]一片黑暗中
[01:57.05]I'm in The darkened state
[02:00.42]我待在一片黑暗中
[02:00.42]I'm in
[02:02.48]我待在
[02:02.48]December
[02:05.49]十一月
[02:05.49]You've always been a problem child
[02:07.92]你一直是一名问题儿童
[02:07.92]December
[02:11.55]十一月
[02:11.55]You run me down restless and wild
[02:15.36]你让我变得焦躁和疯狂
[02:15.36]But I remember when you used to be mine December
[02:49.57]可是我记得十一月的时候你还属于我
[02:49.57]Distill a whole year down into a day
[02:55.58]把一整年压缩成一天
[02:55.58]Act like we all start over with a pristine slate
[03:02.58]表现得像我们都拿着古老的石板重新开始
[03:02.58]But to get yourself a new life you've got to give the other one away
[03:10.02]但是为了获得新生活你得抛下旧的
[03:10.02]And I'm starting to believe in the power of a name
[03:16.89]我开始相信名字中蕴含着力量
[03:16.89]Cause it can't be a mistake if I just call it change
[03:23.02]因为如果我只把它当做改变它就不算错误
[03:23.02]
[03:40.68]
[03:40.68]December Can't turn around now
[03:58.06]现在十一月不能转身离开
[03:58.06]Break the chain can't live in circles again December
[04:03.006]打破枷锁,别再待在圈子里,十一月