cover

两只老虎(英文版) - 熊汝霖&熊果然

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
两只老虎(英文版)-熊汝霖&熊果然.mp3
[00:00.0]两只老虎 (英文版) - 熊汝霖/熊果然 [00:04....
[00:00.0]两只老虎 (英文版) - 熊汝霖/熊果然
[00:04.02]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:04.02]词:熊汝霖
[00:05.28]
[00:05.28]曲:熊汝霖(部分采用儿歌《两只老虎》)
[00:09.8]
[00:09.8]编曲:熊汝霖/GC
[00:11.81]
[00:11.81]Two little tigers
[00:14.6]两只小老虎
[00:14.6]Two little tigers
[00:17.33]两只小老虎
[00:17.33]Fast they run
[00:20.07]他们落荒而逃
[00:20.07]Fast they run
[00:22.87]他们落荒而逃
[00:22.87]One has no eyes
[00:25.65]盲目无珠
[00:25.65]One has no tail
[00:28.47]一个却无尾
[00:28.47]What a sight
[00:31.21]多么迷人的景象
[00:31.21]What a sight
[00:34.04]多么迷人的景象
[00:34.04]Two little tigers
[00:36.85]两只小老虎
[00:36.85]Two little tigers
[00:39.59]两只小老虎
[00:39.59]Fast they run
[00:42.39]他们落荒而逃
[00:42.39]Fast they run
[00:45.25]它们疾驰
[00:45.25]One has no eyes
[00:48.01]失去了洞察力
[00:48.01]One has no tail
[00:50.79]无尾之辈
[00:50.79]What a sight
[00:53.56]多么迷人的景象
[00:53.56]What a sight
[00:57.19]多么迷人的景象
[00:57.19]Life's big jungle
[00:59.91]人生犹如一片丛林
[00:59.91]Be brave if you stumble
[01:03.35]如果你遇到挫折请勇敢一点
[01:03.35]Challenges like tigers
[01:06.15]挑战犹如猛虎
[01:06.15]They might roar
[01:10.34]它们或许张牙舞爪
[01:10.34]Face them bravely they'll be no more
[01:15.41]勇敢直面,难关自消
[01:15.41]With courage you will soar
[01:30.1]有了勇气你会展翅高飞
[01:30.1]In the game of hide and seek
[01:35.42]在这场捉迷藏的游戏里
[01:35.42]Be strong even if you feel weak
[01:40.66]即使你感到脆弱也要坚强
[01:40.66]With courage in your heart's beat
[01:46.58]你的心跳充满勇气
[01:46.58]Troubles like shy tigers they will retreat
[01:52.229996]麻烦如害羞的幼虎,终将退去
[01:52.229996]Two little tigers
[01:54.92]两只小老虎
[01:54.92]Two little tigers
[01:57.69]两只小虎崽
[01:57.69]Fast they run
[02:00.49]它们奔跑如飞
[02:00.49]Fast they run
[02:03.31]它们奔跑如飞
[02:03.31]One has no eyes
[02:06.09]盲目无珠
[02:06.09]One has no tail
[02:08.89]缺了尾巴
[02:08.89]What a sight
[02:11.66]多么迷人的景象
[02:11.66]What a sight
[02:14.41]多壮观的景象
[02:14.41]Two little tigers
[02:17.23]两只小虎崽
[02:17.23]Two little tigers
[02:20.04001]两只小虎崽
[02:20.04001]Fast they run
[02:22.76]它们奔跑如飞
[02:22.76]Fast they run
[02:25.53]它们奔跑如飞
[02:25.53]One has no eyes
[02:28.42]有眼无珠
[02:28.42]One has no tail
[02:31.22]有的没有尾巴
[02:31.22]What a sight
[02:33.99]多奇妙的景象
[02:33.99]What a sight
[02:36.9]多奇妙的景象
[02:36.9]One has no eyes
[02:39.65]盲目无珠
[02:39.65]One has no tail
[02:42.36]却无尾翼
[02:42.36]What a sight
[02:45.31]真是奇观
[02:45.31]What a sight
[02:50.031]多奇妙的景象
展开