cover

Hellevator - Stray Kids

Hellevator-Stray Kids.mp3
[00:00.0]Hellevator - Stray Kids (스트레이 키즈) [...
[00:00.0]Hellevator - Stray Kids (스트레이 키즈)
[00:00.49]//
[00:00.49]词:아르마딜로/방찬/서창빈/한지성
[00:00.98]//
[00:00.98]曲:아르마딜로/방찬/서창빈/한지성/랑가
[00:01.47]//
[00:01.47]编曲:아르마딜로/방찬/랑가
[00:01.96]//
[00:01.96]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[00:05.52]我的生活在底层的悬崖
[00:05.52]어두운 터널 속을 걷고 있어
[00:08.72]走在漆黑的隧道中
[00:08.72]내게 잔인하고 두려운 하루를
[00:12.25]我独自承受
[00:12.25]홀로 버티고 있어
[00:17.05]对我残忍的黑暗的一天
[00:17.05]멀어져 가는 교실복도
[00:18.27]变远的教室走道
[00:18.27]낯선 길 위에 지지리도
[00:20.2]在陌生的道路上没有道路
[00:20.2]복도 없지 내가 맞는 길을
[00:21.7]挡住我的路
[00:21.7]가는가에 답 할 지도도
[00:23.3]没有可回答的答案
[00:23.3]하나 없이 위로 가는 길은
[00:24.76]慰劳的路上
[00:24.76]절대 다신 뒤로
[00:25.73]绝对是不会再次走的
[00:25.73]가기 싫은 막막한 미로야
[00:26.85]让人讨厌的绝望的迷路
[00:26.85]피눈물 대신 피땀 흘리며
[00:28.59]代替血泪安慰我的是
[00:28.59]나를 위로해
[00:30.18]流着的血汗
[00:30.18]사람들은 내게 말해
[00:31.18]人们对我说
[00:31.18]그 정도의 고비는
[00:31.7]那程度的苦痛
[00:31.7]지나가는 소나기라고
[00:33.11]是会停的雷阵雨
[00:33.11]성공을 낚으려면 두려워도
[00:34.21]如果想要成功
[00:34.21]실패라는 덫을 깔라고
[00:36.44]害怕就会铺上失败的陷阱
[00:36.44]그래 나는 고통이란
[00:37.61]是的 我不会陷入
[00:37.61]미끼를 덥석 문채
[00:38.73]苦痛的诱饵中
[00:38.73]방황하는 거야 지친 열정의
[00:40.01]彷徨着
[00:40.01]날개를 잠시 접어둔 채
[00:41.12]暂时抓住疲劳的热情翅膀
[00:41.12]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[00:44.01]我的生活在底层的悬崖
[00:44.01]어두운 터널 속을 걷고 있어
[00:46.99]走在漆黑的隧道中
[00:46.99]내게 잔인하고 두려운 하루를
[00:50.64]我独自承受
[00:50.64]홀로 버티고 있어
[00:53.04]对我残忍的黑暗的一天
[00:53.04]손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은
[00:57.09]即使我伸出手
[00:57.09]아무도 없어
[00:59.43]也没有一个人能抓住我
[00:59.43]내 아픔 내 눈물을 타고
[01:02.17]我的痛苦和眼泪
[01:02.17]위로 빠져나가고 있어
[01:06.63]安慰正在变少
[01:06.63]I'm on a hellevator
[01:13.14]//
[01:13.14]My hellevator
[01:18.96]//
[01:18.96]I'm on a hellevator
[01:25.43]//
[01:25.43]My hellevator
[01:31.3]//
[01:31.3]I'm on a hellevator
[01:38.8]//
[01:38.8]아무것도 없어
[01:40.06]什么都没有
[01:40.06]날 위한 손길은 걱정
[01:41.630005]没有一点是为我担心
[01:41.630005]하나 없이 차가운 말들뿐
[01:43.119995]只有冰冷的话
[01:43.119995]엉터리 꿈은 좀 접어
[01:44.69]收起荒唐的梦
[01:44.69]포기란 말들이
[01:45.53]要放弃的话
[01:45.53]내 귀를 때려가며
[01:46.509995]回想在耳边
[01:46.509995]절망감만 커져가
[01:47.79]只有变强烈的绝望感
[01:47.79]희망이란 하늘을
[01:48.64]名为希望的天空
[01:48.64]주변 사람의 손으로 가린다
[01:50.85]被周围人的手挡住
[01:50.85]날 살려 기도하며 버티고 있어
[01:52.45]救救我 我在祈祷着坚持
[01:52.45]날 째려보는 따가운 시선들에
[01:54.380005]看着我的热辣辣的视线疯了
[01:54.380005]실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자
[01:56.380005]是的 看好了吧
[01:56.380005]누군가의 광대
[01:57.36]某人的脸之外
[01:57.36]로 밖에 안 남을 넌 가수라는
[01:58.95]没剩下什么
[01:58.95]직업은 집어 쳐
[02:00.1]别想做歌手
[02:00.1]그 말을 들으며 약해져만 가는
[02:01.93]听到那样的话
[02:01.93]내 자신을 밀쳐 더
[02:02.79]变弱的我的自信更弱了
[02:02.79]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[02:05.43]我的生活在底层的悬崖
[02:05.43]어두운 터널 속을 걷고 있어
[02:08.5]走在漆黑的隧道中
[02:08.5]내게 잔인하고 두려운 하루를
[02:12.22]我独自承受
[02:12.22]홀로 버티고 있어
[02:14.4]对我残忍的黑暗的一天
[02:14.4]손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은
[02:18.6]即使我伸出手
[02:18.6]아무도 없어
[02:20.83]也没有一个人能抓住我
[02:20.83]내 아픔 내 눈물을 타고 위로
[02:24.24]我的痛苦和眼泪
[02:24.24]빠져나가고 있어
[02:28.14]安慰正在变少
[02:28.14]I'm on a hellevator
[02:34.7]//
[02:34.7]My hellevator
[02:40.49]//
[02:40.49]I'm on a hellevator
[02:47.0]//
[02:47.0]My hellevator
[02:52.83]//
[02:52.83]I'm on a hellevator
[02:54.74]//
[02:54.74]찾아내 출구는 어디에
[02:57.51]找到出口
[02:57.51]어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
[03:00.43]救出陷在黑暗中的我
[03:00.43]좀 더 발악해 이곳을 run away
[03:03.45]再挣扎一下 离开这个地方
[03:03.45]I'm on the hellevator 난 올라갈게
[03:06.48]我会爬上去 逃离魔窟
[03:06.48]어두웠던 내 과거 탈출해
[03:07.81]逃离我曾黑暗的过去
[03:07.81]내 깜깜했던 앞길을 비춰
[03:09.22]照亮我曾黑暗的前路
[03:09.22]미쳐버릴 듯 지겨운 시간
[03:10.72]好像忘掉要疯了的时间似的
[03:10.72]잊혀져 버릴 듯 이 길을 뛰어
[03:12.5]跳起来大声喊的话
[03:12.5]외면하던 새로운 시작의
[03:13.64]回头会听见
[03:13.64]종소리가 울리며
[03:14.94]新的开始的钟声
[03:14.94]나는 올라탔지 내 손을 잡고
[03:16.28]我上去了 抓住我的手
[03:16.28]펜트하우스로 데려다 줄
[03:17.69]带我去顶楼
[03:17.69]My hellevator
[03:32.84]//
[03:32.84]I'm on a hellevator
[03:39.28]//
[03:39.28]My hellevator
[03:45.18]//
[03:45.18]I'm on a hellevator
[03:50.18]//
展开